You found "1 Nr." in 4089 entries!
... v. II, 1 remind ...
... 25 l. 12-13, 26 l. 1 (tr.) ...
... v. II, 1 cause t...
... 43 l. 36, 44 l. 1 (ed.) , ...
... 156 1-3 (tr.) ...
... v. II, 1 have so...
... 54 l. 27-55 l. 1 (tr.) (‘Die...
... taqātawa ተቃተወ፡ taqātawa III,1 contendit com aliquo super sponsione...
... I,1 [vic. II ደበበ፡, ደበወ፡, ደበየ፡, דבב, دبّ ...
... መቅስም፡ 1 Reg. 6,2; በላዐም፡ ...
...εῖον) appellatur, Cod. Mus. Brit. XXIX, 1 n. 64; Cod. Mus. Brit. XXIX, 2 n. 32...
...ወምእታዉሰ፡ አርማቴም፡ 1 Reg. 7,17. ...
... I,1 (Perf. nondum legi), ...
...አፍልሐ II,1 b...
... part. (II,1) c. term. Adj. ...
...ተጼሐ III,1 aequari ...
...ት፡ Deut. 16,18; 1 Par. 26,29; Matth. ...
...አጽሐደ II,1 ...
...Jes. 45,15; Jes. 45,21; ማሕይዉ፡ ለኵሉ፡ ሰብእ፡ 1 Tim. 4,10 ant.; est epitheton Spirit...
... 21,2; Koh. 3,4; Job 16,16; 1 Esr. 5,62; Matt...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1I,2 |
transcription | |
translations | tristis fuit la asperitate la terra dura ac salebrosa la asperitas ac durities terrae la asperum la scabrum fieri la esse la aegrum animi la tristem la moestum esse la |
morphology | Subj. |
references | Matth. 20,24 4 Esr. 10,10 Act. 27,22 Job 30,30 Joh. 16,22 Gen. 4,6 Kuf. 27 Hen. 92,2 Hen. 102,6 Asc. Jes. 8,28 Kuf. 34 4 Esr. 10,11 4 Esr. 10,13 4 Esr. 10,54 Hen. 89,67 Hen. 102,5 Act. 27,22 1 Reg. 1,6 1 Reg. 15,11 Col. 3,21 Matth. 26,37 Marc. 14,33 Matth. 20,24 |
labels | rom.vid.rom.v.c.seq.rom.ed. rom.c. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 123 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐዘነ፡ ḥazana I,1 የሐዝን፡ , ይሕዝን፡ «s’affligerfr, s’attristerfr, être chagrinfr, avoir compassionfr» ― አዘነ፡ Ms. BNFabb217, fol. 28r.
59
ሐዘነ ḥazana , ሐዝነ ḥazna (yǝḥzǝn, yǝḥzan), () ኀዘነ፡ ḫazana be saden, be sorrowfulen, be grieveden, be in mourningen, have compassionen, be sorry foren, sympathizeen 253b
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | ḥazana ḥazna ḫazana ḥazana ḥazana ḥazna ḫazana |
translations | s’affligerfr s’attristerfr être chagrinfr avoir compassionfr be saden be sorrowfulen be grieveden be in mourningen have compassionen be sorry foren sympathizeen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 59 253b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added T on 5.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variants on 2.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 2.6.2023
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016