You found "Thren." in 379 entries!
... ነፍስ፡ መዐትም፡ Sir. 23,16; ነፍስ፡ እንተ፡ ተኀሥሦ፡ Thren. 3,26; ነፍሳቲነ፡ (v. ነፍስትነ፡) αἱ ἰδέαι ἡ...
...7,47; ርእሰ፡ ፍኖት፡ Hez. 16,25; Hez. 16,31; Thren. 2,19; ርእሰ፡ ማእዘንት፡ κεφαλὴ γωνίας la...
...s. 30,9; Jer. 2,8; Jer. 8,8; Jer. 9,13; Thren. 2,9; Job 34,27; Sir. 2,16; Sir. 9,1...
.... 5,4; Ps. 17,8; ለትባእ፡ ኵሉ፡ እከዮሙ፡ ቅድሜከ፡ Thren. 1,22; de oratione animos movente, ...
...X,24. liberi: ከላእነ፡ ደቂቀነ፡ μικροὺς ἡμῶν Thren. 4,18; ደቂቅየኒ፡ τὰ νήπιά μου Job 31,10...
...ίρετο 2 Par. 27,2; እንዘ፡ ዓዲነ፡ ሕያዋን፡ ንሕነ፡ Thren. 4,17; እደ፡ እግዚአብሔር፡ ዓዲሃ፡ ልዕልት፡ Jes. ...
.... 42,5; መንፈሰ፡ ገጽነ፡ πνεῦμα προςώπου ἡμῶν Thren. 4,20; በመንፈሰ፡ ከናፍሪሁ፡ Jes. 11,4; Ps. ...
...4,1; Jes. 34,1; Jes. 37,18; Jer. 10,12; Thren. 4,12; Luc. 2,1; Luc. 4,5; Luc. 21,2...
... 42,20; Luc. 1,20; Rom. 10,16; seq. ከመ፡ Thren. 4,12; Ex. 4,5; Jes. 43,10; Job 9,16...
...rov. 11,31; ሠናይ፡ ለሰብእ፡ ሶበ፡ ይነሥእ፡ አርዑቶ፡ Thren. 3,27; ሶበ፡ አንተ፡ እንዘ፡ ሰብእ፡ አንተ፡ ትትቀየም...
...(Gen. 31,17); ሠናይ፡ ለሰብእ፡ ሶበ፡ ነሥአ፡ አርዑቶ፡ Thren. 3,27; Matth. 11,29; Matth. 8,17; ዘኢ...
...13,3; Cant. 6,11; Cant. 7,13; Jon. 3,9; Thren. 1,12; Jer. 2,10 seq.; Jer. 5,1; Je...
... ይብለከ፡ ምንተ፡ ትቤ፡ Sir. 22,8; በለኒ፡ ኢትፍራህ፡ Thren. 3,56; በሎሙ፡ Hez. 14; Hez. 4; Matth. ...
...eq. ሶበ፡, ut: ሠናይ፡ ለሰብእ፡ ሶበ፡ ይነሥእ፡ አርዑቶ፡ Thren. 3,27; Job 13,9; vel እመ፡, ut: ሠናይ፡ ...
...ዘእንበለ፡ ይብጻሕ፡ ጊዜሁ፡ Sir. 30,24; ቀርበ፡ ጊዜነ፡ Thren. 4,19; Gen. 6,13; Matth. 26,18; መዋዕለ...
...ሀለወት፡ ምስሌሁ፡ 2 Esr. 7,6; ኢይጻምዋ፡ እደው፡ ባቲ፡ Thren. 4,6; ዘእንበለ፡ እድ፡ Dan. 2,34; Act. 11,...
...ሐታ፡ ገጾን፡ Luc. 24,5; ለጊዜ፡ ገጽከ፡ Ps. 20,9; Thren. 4,16; Ps. 88,15; ለርእየ፡ ገጽ፡ Hen. 24,...
.... 6,35; Joel 4,3; Mich. 3,11; Hos. 3,2; Thren. 5,4; Apoc. 6,6; ሐነጸ፡ አብያተ፡ ክርስቲያናት...
...4,7; Jer. 26,10; Jer. 39,39; Jer. 42,8; Thren. 1,15; Judith 12,8; Hez. 15,3; Lev. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | quidquid capiti substernitur la cervical la |
morphology | subst. |
references | Hez. 13,18 Hez. 13,20 Hez. 23,15 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መተርአስ፡ matarʾas «tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr (il da capo del lettoit)» ― ራስጌ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ( መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ mataʾast ) oreillerfr, coussinfr, tout se qui se dépose près de l’oreillerfr. Texte: ወአንበራ፡ ምትርአሲሁ፡ ለአዳም። Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr 452
መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ matarʾast , መተርእስት፡ matarʾǝst (pluralisPl. መተራእስት፡ matarāʾǝst , ( 452) ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ) whatever is near the head or at the headen (pillow, canopy) 579a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | matarʾas matarʾast matarʾǝst matarʾāsāt matarāʾǝst mǝtǝrʾās matarʾas mǝtǝrʾās matarʾas mataʾast matarʾas matarʾast matarʾǝst matarāʾǝst mǝtǝrʾās |
translations | tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr il da capo del lettoit oreillerfr coussinfr tout se qui se dépose près de l’oreillerfr Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr whatever is near the head or at the headen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 154 452 452 579a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 11.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016