You found "Thren." in 379 entries!
... Jud. 14,19; ሰለብዋ፡ ለወለተ፡ ጽዮን፡ ኵሎ፡ ትርሲታ፡ Thren. 1,6; ይሰልቡኪ፡ አልባሰኪ፡ Hez. 16,39; Hez....
... ሰዓት፡ Thren. 2,19; Jud. 7,19; Marc. 6,48. ...
... ): ጸልመ፡ ዐይንነ፡ Thren. 5,17; Koh. 12,3; Ps. 68,28; Rom. 11...
...ርሕቀ፡ አምላክ፡ እምኔየ፡ Jes. 40,27; Ps. 70,13; Thren. 1,16; ቅብዕ፡ እምርእስከ፡ ኢይርሐቅ፡ Koh. 9,8;...
...maginem praebens Num. 12,10; Jes. 1,18; Thren. 4,7; Dan. 7,9; Matth. 28,3; Apoc. 1...
... : ቀብጸት፡ ነፍስየ፡ ሰላመ፡ Thren. 3,17; እስከ፡ ቀብጸ፡ ሕይወተ፡ (restitutione...
... , ቀሊል፡ ኵነኔ፡ Ex. 18,22; Ex. 18,26; Thren. 3,57. ...
... 65,17; Jes. 66,9; Jer. 2,2; Thren. 1,7; Hez. 1...
...; ስብኩ፡ ሎሙ፡ (var. ስበኩ፡) καλέσατε αὐτούς Thren. 4,15; κηρύσσειν Ex. 36,6; Joel 2,1;...
...erumque c. Acc. : ሀገር፡ እንተ፡ ምልእት፡ ሕዝበ፡ Thren. 1,1; ጽዋዕ፡ ምሉእ፡ ማየ፡ 4 Esr. 14,41; ገ...
... (σκηνή, σκήνωμα) Prov. 14,11; Thren. 2,6; Hez. 2...
... ሕያውኑ፡ ዓዲሁ፡ አቡነ፡ Gen. 45,3; Gen. 45,26; Thren. 4,17; Ruth 1,19; አምጣነ፡ ሕያው፡ ውእቱ፡ Si...
... : ጸለለ፡ ከመ፡ ወይን፡ ማኅደሮ፡ διεπέτασε Thren. 2,6. ...
...Deut. 3,5; Deut. 6,9; ዴዴያቲሃ፡ (v. ዴዳቲሃ፡) Thren. 2,9; ኀበ፡ አንቀጸ፡ ዴዳቲሃ፡ ለኵራሲ፡ Jer. 19,...
...es. 1,16; vel እማእከለ፡ Thren. 1,15; Hez. 14,...
...፡ ወጽዋዐ፡ መዐትየ፡ Jes. 51,22; ጽዋዐ፡ እግዚአብሔር፡ Thren. 4,21; Hez. 23,31; Hez. 23,32; Asc. ...
... : Matth. 19,30; ሜጠ፡ ድኅረ፡ የማኖ፡ Thren. 2,3; ገብኡ፡ ድኅረ፡ Clem. f. 203. ለድኅ...
...er. 23,2; ፍጡነ፡ እሰድዶሙ፡ እምኔሃ፡ Jer. 29,20; Thren. 3,42; 2 Esr. 23,3; Deut. 6,19. In s...
...በ፡ አፍለሱነ፡ Bar. 3,7; ኢይደግም፡ እንከ፡ አፍልሶተኪ፡ Thren. 4,22; Hez. 21,12; 4 Reg. 16,9; 4 Re...
...τες); Jes. 20,4 (πρεσβῦται); Jes. 47,6; Thren. 2,21; ሊቅኒ፡ ወአእሩግኒ፡ Job 15,10; አእሩግ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | quidquid capiti substernitur la cervical la |
morphology | subst. |
references | Hez. 13,18 Hez. 13,20 Hez. 23,15 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መተርአስ፡ matarʾas «tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr (il da capo del lettoit)» ― ራስጌ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ( መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ mataʾast ) oreillerfr, coussinfr, tout se qui se dépose près de l’oreillerfr. Texte: ወአንበራ፡ ምትርአሲሁ፡ ለአዳም። Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr 452
መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ matarʾast , መተርእስት፡ matarʾǝst (pluralisPl. መተራእስት፡ matarāʾǝst , ( 452) ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ) whatever is near the head or at the headen (pillow, canopy) 579a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | matarʾas matarʾast matarʾǝst matarʾāsāt matarāʾǝst mǝtǝrʾās matarʾas mǝtǝrʾās matarʾas mataʾast matarʾas matarʾast matarʾǝst matarāʾǝst mǝtǝrʾās |
translations | tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr il da capo del lettoit oreillerfr coussinfr tout se qui se dépose près de l’oreillerfr Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr whatever is near the head or at the headen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 154 452 452 579a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 11.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016