You found "Sx. Nah." in 2390 entries!
...; saepissimo in aliis libris, ut Syn. , Sx. , al.; እለ፡ ይገብሩ፡ ሰገለ፡ Sx. Enc. ...
...is, ut Syn. , Sx. , al.; እለ፡ ይገብሩ፡ ሰገለ፡ Sx. Enc.
.... 6,30 rom. in titulo; Enc. Mij. 18 (in Sx. Tubing.: Sx. Mij. 17); Comp. eccles...
...n titulo; Enc. Mij. 18 (in Sx. Tubing.: Sx. Mij. 17); Comp. ecclesiast.; Cod. M...
...ኒ፡ ጸብኀ፡ ዘአብሰልዎ፡ በእሳት፡ Sx. Teq. 1; ኢያበስሉ፡ ጸብኀ፡ ...
...ae , in monasterio Sx. Jac. 12. – Voc. Ae.: ጸብኅ፡ ዘ፡ ወጽሕ። ...
...: ዕድሜ፡ እንተ፡ ተወስነ፡ ሎቱ፡ Sx. Ter 23 Enc.; መካን፡ ...
... ኢይትዌሰን፡ በኆጻ፡ Sx. Sen. 21 Enc.; ባሕረ፡ ቍልዝም፡ ዕሙቅ፡ ዘኢይትዌ...
...1; ፅቍኑ፡ (Imperat.) ተዓይኒነ፡ አመ፡ ሰዐተ፡ ጸብእ፡ Sx. Haml. 3 Enc.; c. Acc. sepis vel ...
...maceriae: እንበለ፡ ይፅቍን፡ ፀቈኖ፡ (sc. vineae) Sx. Mag. 29 Enc.; ፀቈነ፡ ጥቅመ፡ ላዕሌሁ፡ Herm....
... ἐσπαργάνωσα Job 38,9; infantem በአፅርቅት፡ Sx. Tachs. 1; ይጠበልልዎ፡ በወዲፋት፡ ወይገድፍዎ፡ συ...
...s. Ta. 34; chartam: ወጠብለላ፡ ለክርታስ፡ ወኀተማ፡ Sx. Mij. 3. ...
... አፍለስዎ፡ ሕዝብ፡ Sx. Teq. 6 Enc.; in specie nominatur ...
...ስ፡ ወለአውጋንድሮስ፡ ካዕቡ፡ Sx. Mag. 14 Enc. ...
... aliquem bestiis: ወወገርዎ፡ ለዐናብስት፡ Sx. Pag. 1. ...
...ሠ፡ ከመ፡ ይክሐዶ፡ ለክርስቶስ፡ ወይውግር፡ ዕጣነ፡ ለጣዖታት፡ Sx. Mag. 6; Sx. Mij. 15; ከመ፡ ውእቱ፡ ይወግር፡...
... ለክርስቶስ፡ ወይውግር፡ ዕጣነ፡ ለጣዖታት፡ Sx. Mag. 6; Sx. Mij. 15; ከመ፡ ውእቱ፡ ይወግር፡ ዕጣነ፡ ለአማልክት...
... ግንዘተ፡ ሥጋኪ፡ በመዋጥሐ፡ ክታን፡ I Sx. Mar. 38 Enc.; ግንዘትከ፡ በዕፍረት፡ ...
...nc.; ግንዘትከ፡ በዕፍረት፡ Sx. Mag. 27 Enc.; ገነዞ፡ ለጴጥሮስ፡ ግንዘተ፡ ሠናየ...
... ለጴጥሮስ፡ ግንዘተ፡ ሠናየ፡ Sx. Haml. 6 Enc.; ያሤኒ፡ ግንዘተ፡ ደናግል፡ ...
... humani, ut Jer. 38,2 var.; M.M. f. 43; Sx. Haml. 5 (vid. sub ተዝሕቀ፡); አነዳ፡ ገጹ፡ ...
... Sx. Haml. 5 (vid. sub ተዝሕቀ፡); አነዳ፡ ገጹ፡ Sx. Genb. 3 Enc.; አነዳ፡ ሥጋሁ፡ Jsp. p. 299...
...x. Genb. 3 Enc.; አነዳ፡ ሥጋሁ፡ Jsp. p. 299; Sx. Tachs. 6; bestiarum: ዘባሒ፡ ይዝሕቅ፡ አነዳ...
...omissum, pollicitatio: ግበሩ፡ በከመ፡ ኪዳንክሙ፡ Sx. Teq. 19; ኪዳናቲከ፡ Sx. Teq. 8; ተካየዶሙ፡ ...
...o: ግበሩ፡ በከመ፡ ኪዳንክሙ፡ Sx. Teq. 19; ኪዳናቲከ፡ Sx. Teq. 8; ተካየዶሙ፡ ኪዳናተ፡ ከመ፡ ይክሐድዎ፡ ለኢየ...
... Teq. 8; ተካየዶሙ፡ ኪዳናተ፡ ከመ፡ ይክሐድዎ፡ ለኢየሱስ፡ Sx. Hed. 26; Sx. Mij. 23; Sx. Masc. 8;...
... (በቍልት፡ Lud. ex Sx. Mij. 27 Enc. affert; vid. infra loc...
...Mij. 27 Enc. affert; vid. infra locum e Sx. Genb. 19), m. et fem. , Pl. በቀልታ...
...24,14; ወፈረየት፡ ይእቲ፡ በቀልት፡ ፲ወ፪ አስካለ፡ ሶቤሃ፡ Sx. Mij. 20; አስካለ፡ በቀልት፡ Hen. 20,4; φοί...
...0,37; Hez. 37,l6 seq.; ዐቀበ፡ መርዔቶ፡ በበትሩ፡ Sx. Mag. 27 Enc.; Ps. 22,5; ኢትጹሩ፡ በትረ፡ ...
...ረ፡ ኀጺን፡ Ps. 2,9; Apoc. 2,27; በትረ፡ ብርሃን፡ Sx. Teq. 18 et Sx. Teq. 18 Enc.; baculu...
...; Apoc. 2,27; በትረ፡ ብርሃን፡ Sx. Teq. 18 et Sx. Teq. 18 Enc.; baculus, quo frumentu...
...Lud.) ወኮቶሊካ፤ ለንጉሠ፡ ጎና፡ ሐነጽከ፡ በሰማይ፡ ታዕካ፤ Sx. Teq. 9 Enc. ...
...“ (Lud.), ut: እምቅድመ፡ ይንግሡ፡ ተንበላት፡ በግብጽ፡ Sx. Ter 8 Enc.; እምሥጋዌ፡ እስከ፡ ተንበላት፡፮፻፲ወ፬...
...e Muhammedani vel Muslimi, II Abt. 66; Sx. Ter 8; ዐረብ፡ ተንባላት፡ Sx. Hed. 4; ብሔረ፡...
...e avibus Job 39,30; curru ሰረገላት፡ ዘይረውጽ፡ Nah. 3,2; vento Jes. 5,28; igne Hen. 23,...
...መብረቅ፡ ቅድመ፡ ነጐድጓድ፡ Sir. 35,10; Ex. 9,23; Nah. 2,5; sole: ፍጡነ፡ ይረውጽ፡ ፀሓይ፡ 1 Esr. 4...
...iae christianae, ut: ማኅበረ፡ ከልቄዶን፡ አብዳን፡ Sx. Hed. 30 Enc.; Sx. Jac. 1; al. de ...
...t: ማኅበረ፡ ከልቄዶን፡ አብዳን፡ Sx. Hed. 30 Enc.; Sx. Jac. 1; al. de concione populi E...
...ብሕትውና፡); ሥርዐተ፡ ማኅበር፡ regula conventus Sx. Masc. 24 Enc. socii , collegae ...
... Sx. Tachs. 22 Enc. ...
... በቍዔት፡ Sx. Haml. 7; Sx. Masc. 20; Sx. Ter 15; ...
...ት፡ Sx. Haml. 7; Sx. Masc. 20; Sx. Ter 15; ...
...፡ ንጉሥ፡ Luc. 2,1; ንጉሥ፡ Act. 25,21 Platt; Sx. crebro, ut Sx. Mag. 13; Sx. Ter 7 E...
...; ንጉሥ፡ Act. 25,21 Platt; Sx. crebro, ut Sx. Mag. 13; Sx. Ter 7 Enc., al. Sed...
...5,21 Platt; Sx. crebro, ut Sx. Mag. 13; Sx. Ter 7 Enc., al. Sed etiam duces ...
...m. f. 256; ጕንዳት፡ Hen. 83,4; አጕናደ፡ በቀልት፡ Sx. Mij. 23 Enc. (Sx. Mij. 27 Enc. sec....
...en. 83,4; አጕናደ፡ በቀልት፡ Sx. Mij. 23 Enc. (Sx. Mij. 27 Enc. sec. Lud.); ጕንደ፡ መስቀል፡...
... linguae: አዘዘ፡ ያውቅዩ፡ ልሳና፡ እምጕንዱ፡ Sx. Masc. 5; Sx. Teq. 18. ...
...b. 7,11; Matth. 13,56; ሰሎሜ፡ እኅታ፡ ለማርያም፡ Sx. Genb. 25 (rectius: consobrina Maria...
.... Genb. 25 (rectius: consobrina Mariae, Sx. Genb. 25). socia , amica , in c...
... 5,2; Jac. 2,15. monacha: Phlx.; አኃት፡ Sx. Mag. 26, al. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | quidquid capiti substernitur la cervical la |
morphology | subst. |
references | Hez. 13,18 Hez. 13,20 Hez. 23,15 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መተርአስ፡ matarʾas «tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr (il da capo del lettoit)» ― ራስጌ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ( መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ mataʾast ) oreillerfr, coussinfr, tout se qui se dépose près de l’oreillerfr. Texte: ወአንበራ፡ ምትርአሲሁ፡ ለአዳም። Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr 452
መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ matarʾast , መተርእስት፡ matarʾǝst (pluralisPl. መተራእስት፡ matarāʾǝst , ( 452) ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ) whatever is near the head or at the headen (pillow, canopy) 579a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | matarʾas matarʾast matarʾǝst matarʾāsāt matarāʾǝst mǝtǝrʾās matarʾas mǝtǝrʾās matarʾas mataʾast matarʾas matarʾast matarʾǝst matarāʾǝst mǝtǝrʾās |
translations | tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr il da capo del lettoit oreillerfr coussinfr tout se qui se dépose près de l’oreillerfr Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr whatever is near the head or at the headen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 154 452 452 579a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 11.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016