You found "Sx. Masc." in 2316 entries!
...ይመንኵሱ፡ F.M. 5,2; ይሑር፡ ውስተ፡ ገዳም፡ ወይመንኵስ፡ Sx. Masc. 14; Syn.; Chrys. f. 1; F.N. 1...
...ሱ፡ F.M. 5,2; ይሑር፡ ውስተ፡ ገዳም፡ ወይመንኵስ፡ Sx. Masc. 14; Syn.; Chrys. f. 1; F.N. 10. ...
...ንጢኖስ፡ sub administratione Constantini Sx. Masc. 21 Enc.; ዘሀለወት፡ ታሕተ፡ ምግቡ፡ F.N...
...፡ sub administratione Constantini Sx. Masc. 21 Enc.; ዘሀለወት፡ ታሕተ፡ ምግቡ፡ F.N. 24,3...
...ሕየዊት፡ Lit. 160,2; crucis መስቀል፡ ማሕየዊ፡ ut Sx. Masc. 13. ...
...፡ Lit. 160,2; crucis መስቀል፡ ማሕየዊ፡ ut Sx. Masc. 13. m...
...ur በአድምዖ፡) Sap. 5,22; Sx. Masc. 10 Enc. (vid. ...
...አድምዖ፡) Sap. 5,22; Sx. Masc. 10 Enc. (vid. ...
...ንገብሮሙ፡ ከመ፡ አርማስ፡ እንተ፡ ባሕር፡ 2 Par. 2,16; Sx. Masc. 18. – Voc. Ae.: ተንከተም፡ አርማስ፡ ...
...ሙ፡ ከመ፡ አርማስ፡ እንተ፡ ባሕር፡ 2 Par. 2,16; Sx. Masc. 18. – Voc. Ae.: ተንከተም፡ አርማስ፡ ሐመር፡ ዘ...
... እምጕንዱ፡ Sx. Masc. 5; transl.: Rom. 11,22. – Sch...
... እምጕንዱ፡ Sx. Masc. 5; transl.: Rom. 11,22. – Scholion ...
... jussu Satanae scripsit eique tradidit) Sx. Masc. 13 Enc. (Lud. perperam: liber...
...su Satanae scripsit eique tradidit) Sx. Masc. 13 Enc. (Lud. perperam: liber ...
...፡ ልሂቃነ፡ ሀገረ፡ ሮሜ፡ e filiis patriciorum Sx. Masc. 17; Sx. Teq. 3 al.; ዘይፈቅድ፡ ልሂ...
...ቃነ፡ ሀገረ፡ ሮሜ፡ e filiis patriciorum Sx. Masc. 17; Sx. Teq. 3 al.; ዘይፈቅድ፡ ልሂቅ፡ ይኩን...
...ሜ፡ e filiis patriciorum Sx. Masc. 17; Sx. Teq. 3 al.; ዘይፈቅድ፡ ልሂቅ፡ ይኩን፡ (πρῶτο...
...hronisaretur patriarcha, ተነበ፡ ጦማረ፡ ሢመቱ፡ Sx. Masc. 4; ጦማረ፡ ልዮን፡ (literae Leonis ...
...isaretur patriarcha, ተነበ፡ ጦማረ፡ ሢመቱ፡ Sx. Masc. 4; ጦማረ፡ ልዮን፡ (literae Leonis ad Syn...
...ን፡ (literae Leonis ad Synodum scriptae) Sx. Masc. 7; diploma Imperatoris, Regis...
... መልክዓ፡ አዳም፡ Sx. Ter 11 Enc.; ቃልከ፡ አዳም፡ ...
...nus አዳመ፡ ዝክር፡ ወዜና፡ Sx. Haml. 21 Enc.; ἀρεστός ...
... አዳም፡ Sx. Masc. 18 Enc.; ቤትከ፡ ዘተሐንጸት፡ አዳም፡ ...
...; Marc. 16,14. severitas , rigor , Sx. Haml. 1 Enc. firmitas , aedifici...
... aedificii 4 Esr. 10,69. constantia : Sx. Nah. 26 Enc.; Sx. Masc. 7 Enc. f...
...10,69. constantia : Sx. Nah. 26 Enc.; Sx. Masc. 7 Enc. firmamentum coeli:...
...ις ካሕድ፡ ዘሕርትምና፡ 2 Petr. 2,1; Act. 24,5; Sx. Masc. 17 Enc.; ut ethnicos converte...
...ሕድ፡ ዘሕርትምና፡ 2 Petr. 2,1; Act. 24,5; Sx. Masc. 17 Enc.; ut ethnicos converteret እም...
...c.; ut ethnicos converteret እምፍኖተ፡ ካሕድ፡ Sx. Ter 6 Enc. ትምህርተ፡ ካሕድ፡ Sx. Mij. 14 ...
...h. 21,21 al. crebro; ደብር፡ ብዱት፡ ( fem. ) Sx. Nah. 13; አድባር፡ ነዋኃት፡ Gen. 7,19; Ps....
...ecesis episcopi, F.M. 31,1 al. crebro; Sx. Masc. 13. monasterium sive c...
...is episcopi, F.M. 31,1 al. crebro; Sx. Masc. 13. monasterium sive coenobi...
... (Sanctorum seu ossa) Sx. Masc. 9 Enc. ...
... (Sanctorum seu ossa) Sx. Masc. 9 Enc. ...
...ፈሳዊ፡ አባ፡ ሚካኤል፡ F.M. f. 119; ትሩፈ፡ መግባር፡ Sx. Jac. 8; Sx. Jac. 4 Enc.; አጥረየ፡ ንጽሐ፡...
...t. 3,10; κίονες 3 Reg. 15,15; ገዚፍ፡ ዐምድ፡ Sx. Pag. 1 Enc.; አቀምዎሙ፡ በዐምደ፡ ሰኖባር፡ ገዚፍ...
...x. Pag. 1 Enc.; አቀምዎሙ፡ በዐምደ፡ ሰኖባር፡ ገዚፍ፡ Sx. Haml. 5; አዕማድ፡ ዘንድቅ፡ ወአዕማድ፡ ዘእብን፡ C...
...; 1 Tim. 3,15; ጳጳሳት፡ ኄራን፡ ዘይብልዎሙ፡ አዕማድ፡ Sx. Ter 6 Enc.; ዐምደ፡ ሃይማኖት፡ Lud. ex Sx....
...Stuttgart. f. 117; p. 301; ሰአለቶ፡ ያመንኵሳ፡ Sx. Tachs. 10; Sx. Tachs. 25; Sx. Mij. ...
...17; p. 301; ሰአለቶ፡ ያመንኵሳ፡ Sx. Tachs. 10; Sx. Tachs. 25; Sx. Mij. 11. ...
...ቶ፡ ያመንኵሳ፡ Sx. Tachs. 10; Sx. Tachs. 25; Sx. Mij. 11. ...
... ፅንሱ፡ በአፈ፡ዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ Sx. Genb. 29; በከመ፡ ...
... ተበስረ፡ እምአፈ፡ ማርቆስ፡ Sx. Mij. 22; Sx. Mag. 20. ...
...ፈ፡ ማርቆስ፡ Sx. Mij. 22; Sx. Mag. 20. ...
... theatrum , Sx. Haml. 5; Sx Tachs. 12; ቤተ፡ ተያጥሮን፡ S...
... , Sx. Haml. 5; Sx Tachs. 12; ቤተ፡ ተያጥሮን፡ Sx. Mag. 17; ዘ...
..., Sx. Haml. 5; Sx Tachs. 12; ቤተ፡ ተያጥሮን፡ Sx. Mag. 17; ዘትያጥሮን፡ ...
... ሰብእ፡ M.M. f. 43; Sx. Masc. 1; Sx. Mag. 8. ...
...እ፡ M.M. f. 43; Sx. Masc. 1; Sx. Mag. 8. ...
... M.M. f. 43; Sx. Masc. 1; Sx. Mag. 8. ...
...፡ Sir. 23,26; ሙሴ፡ ዘቡሩክ፡ ዝክሩ፡ Sir. 45,1; Sx. Masc. 8 Enc.; Sir. 49,1; ይጥዕም፡ እምነ፡...
...r. 23,26; ሙሴ፡ ዘቡሩክ፡ ዝክሩ፡ Sir. 45,1; Sx. Masc. 8 Enc.; Sir. 49,1; ይጥዕም፡ እምነ፡ መዓር፡ ...
... fama Sx. Jac. 14 (vid. sub ዜና፡). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | quidquid capiti substernitur la cervical la |
morphology | subst. |
references | Hez. 13,18 Hez. 13,20 Hez. 23,15 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መተርአስ፡ matarʾas «tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr (il da capo del lettoit)» ― ራስጌ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ( መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ mataʾast ) oreillerfr, coussinfr, tout se qui se dépose près de l’oreillerfr. Texte: ወአንበራ፡ ምትርአሲሁ፡ ለአዳም። Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr 452
መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ matarʾast , መተርእስት፡ matarʾǝst (pluralisPl. መተራእስት፡ matarāʾǝst , ( 452) ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ) whatever is near the head or at the headen (pillow, canopy) 579a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | matarʾas matarʾast matarʾǝst matarʾāsāt matarāʾǝst mǝtǝrʾās matarʾas mǝtǝrʾās matarʾas mataʾast matarʾas matarʾast matarʾǝst matarāʾǝst mǝtǝrʾās |
translations | tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr il da capo del lettoit oreillerfr coussinfr tout se qui se dépose près de l’oreillerfr Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr whatever is near the head or at the headen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 154 452 452 579a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 11.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016