You found "Jes." in 2005 entries!
...ς Jer. 37,7; στενοχωρία Esth. 1 apocr.; Jes. 30,6; Rom. 2,9; Rom. 8,35; στεναγμό...
...1,2; 1 Reg. 26,24; Jer. 6,24; Jon. 2,3; Jes. 26,16; ሕማም፡ ወምንዳቤ፡ Job 15,24; ምንዳቤ፡...
...th. 4,8; አመ፡ ዕለተ፡ ምንዳቤሆሙ፡ τῆς ἐπισκοπής Jes. 10,3; ምንዳቤ፡ ፍኖት፡ pericula itineris...
... 7,9; Hos. 9,10; Mich. 7,1; ይፍረይ፡ አስካለ፡ Jes. 5,2; Jes. 65,8; አልቦ፡ አስካል፡ ውስተ፡ ወይን...
... 9,10; Mich. 7,1; ይፍረይ፡ አስካለ፡ Jes. 5,2; Jes. 65,8; አልቦ፡ አስካል፡ ውስተ፡ ወይን፡ Jer. 8,1...
...,15; Matth. 7,16; Apoc. 14,18; βοτρύδια Jes. 18,5; σταφίδες 1 Par. 12,40; χαλαστ...
..., ut: አርኀወት፡ ኆኅተ፡ Tob. 8,13; ኣርኁ፡ አናቅጸ፡ Jes. 45,1; አርኁ፡ ሊተ፡ አብያተ፡ ዘዕፅዋን፡ 4 Esr. ...
...; Job 38,32; Job 41,5; እመ፡ አርኀውከ፡ ሰማየ፡ Jes. 64,1; አፈወ፡ አንቅዕት፡ Kuf. 5; መስኮተ፡ Gen...
...isso objecto: ለእመ፡ አርኀወ፡ ውእቱ፡ መኑ፡ ዘየዐፁ፡ Jes. 22,22; Job 12,14; Apoc. 3,7; c. pr...
...in agro crescens: Ruth 2,23; Job 31,40; Jes. 28,25; Jer....
... 47,13; 2 Reg. 17,28; Jes. 36,17; Jes. ...
... 47,13; 2 Reg. 17,28; Jes. 36,17; Jes. 62,8; Jer. ...
...ነ፡ Thren. 4,17; እደ፡ እግዚአብሔር፡ ዓዲሃ፡ ልዕልት፡ Jes. 5,28; ወልድየ፡ ዓዲሁ፡ ደቂቅ፡ ውእቱ፡ 1 Par. ...
...9; Jud. 6,24; Jud. 19,11; 1 Reg. 13,7; Jes. 29,8; Act. 9,1. cum particula nega...
...huc non , nondum , መዋዕል፡ እለ፡ ዓዲ፡ ኢበጽሐ፡ Jes. 7,17; ዓዲ፡ ኢኀልቀ፡ ዕድሜሁ፡ Dan. 8,17; 4...
...,22; ሰኰና፡ አፍራሲሆሙ፡ Jes. 5,28 var.; ἴχν...
... ὀνοκένταυροι Jes. 13,21; Jes. 34,14. – Voc. Ae.: ሰኮና፡...
...ταυροι Jes. 13,21; Jes. 34,14. – Voc. Ae.: ሰኮና፡ ብ፡ ተረከዝ። ...
...l ላዕለ፡, ut: መያስያንኪ፡ ይቶስሑ፡ ማየ፡ ውስተ፡ ወይን፡ Jes. 1,22; ቶስሐ፡ ሐሊበ፡ ወንጌል፡ ምስለ፡ ጸቃውዐ፡ ኦሪ...
... temperare: እለ፡ ይቶስሕዎ፡ ለሜስ፡ κεραννύντες Jes. 5,22; Prov. 9,2; ሊተ፡ ቶስሐ፡ እግዚአብሔር፡ ...
... Prov. 9,2; ሊተ፡ ቶስሐ፡ እግዚአብሔር፡ ጽዋዐ፡ Asc. Jes. 5,13; ጽዋዐ፡ ወይን፡ ቶሲሐከ፡ ወሀብኮሙ፡ Kid. f...
...; ዝራዕ፡ ወእረር፡ 4 Reg. 19,29; ትዘርኡ፡ ወተአርሩ፡ Jes. 37,30; Mich. 6,15; c. Acc. frugum...
...s. 37,30; Mich. 6,15; c. Acc. frugum: Jes. 17,5; Jes. 17,10 var.; እርሩ፡ ፍሬ፡ ሕይወ...
...ich. 6,15; c. Acc. frugum: Jes. 17,5; Jes. 17,10 var.; እርሩ፡ ፍሬ፡ ሕይወት፡ Hos. 10,...
...q.; Deut. 14,26; Deut. 29,5; Luc. 1,15; Jes. 5,22; Jes. 24,9; Jes. 28,7; አምያስ፡ ዘ...
...4,26; Deut. 29,5; Luc. 1,15; Jes. 5,22; Jes. 24,9; Jes. 28,7; አምያስ፡ ዘግቡር፡ በእሳት፡ ...
... 29,5; Luc. 1,15; Jes. 5,22; Jes. 24,9; Jes. 28,7; አምያስ፡ ዘግቡር፡ በእሳት፡ II Abtel. A...
... እመ፡ አብደሩ፡ ዘአነ፡ እፈቅድ፡ Jes. 56,4; እሙንቱ፡ አብደሩ፡ ...
... ፍኖቶሙ፡ Jes. 66,3; Ps. 83,1...
...; አብደርኪ፡ እምኔየ፡ መሐዛኒኪ፡ Jes. 57,8; አብደሩ፡ ነኪረ፡ ...
...rbo laborare : Jes. 38,1; Jes. 38,9; እመሂ፡ ደወየ፡ ኢይሴፎ፡ ሐይ...
...e : Jes. 38,1; Jes. 38,9; እመሂ፡ ደወየ፡ ኢይሴፎ፡ ሐይወ፡ Job 24,2...
...νήθη ὀδυνηρά Thren. 5,17; ደወየት፡ ኢየሩሳሌም፡ Jes. 3,8 var.; de morbo incredulitatis: ...
...,24; Deut. 24,4; Kuf. 2; Kuf. 30; መቅደሰ፡ Jes. 43,28; Hez. 5,11; Hez. 24,21; ስምየ፡ ...
...Jes. 43,28; Hez. 5,11; Hez. 24,21; ስምየ፡ Jes. 48,11; Mal. 1,12; ἔθεσθε εἰς βδέλυγ...
...Jer. 3,2; Jer. 12,10; Jer. 16,18; ሰንበተ፡ Jes. 56,2; Hez. 20,13; አርኰሰ፡ መንግሥታ፡ Thre...
... : ይሰቀሉ፡ ቦቱ፡ Jes. 22,24 var.; መላ...
...1; በዕፅ፡ ይሰቀል፡ Asc. Jes. 3,13; Asc. Jes. 4,13; ተሰቅለ፡ ዲበ፡ ...
... Asc. Jes. 3,13; Asc. Jes. 4,13; ተሰቅለ፡ ዲበ፡ ...
...4,4; Gen. 43,25; Gen. 46,3; Ps. 131,18; Jes. 22,18; Jer. 18,2 (unde በህየ፡ – በዝየ፡ ...
..., inde et loci Jud. 18,11; Jud. 18,13; Jes. 52,11; Jer. 13,6; Am. 9,2; Gen. 2,1...
...ns eum ( illum ) locum: Luc. 19,4 rom.; Jes. 35,8; Jer. 18,16; Jer. 29,18; Hez. ...
...4; 1 Reg. 1,22; 1 Reg. 1,23; Gen. 21,8; Jes. 28,9 (vid. sub ጠበወ፡); Sx. Tachs. 24...
... ንኡስ፡ አጥባትኪ፡ Hez. 23,21; ኅፍጣ፡ አጥባቲክን፡ Jes. 32,12; Hos. 2,4; አጥባት፡ ይቡሳት፡ (v. ይ...
... 2,4; አጥባት፡ ይቡሳት፡ (v. ይቡስ፡) Hos. 9,14; Jes. 66,11; Luc. 11,27; Luc. 23,29. tra...
... decisus i.e. decretus , definitus (Jes. 8,6); Jes. 10,22; Jes. 28,22; Rom. ...
....e. decretus , definitus (Jes. 8,6); Jes. 10,22; Jes. 28,22; Rom. 9,28; Jer. ...
...s , definitus (Jes. 8,6); Jes. 10,22; Jes. 28,22; Rom. 9,28; Jer. 18,9 var.; ም...
...5,15 apocr.; ያመጽእዎሙ፡ ለደቂቅኪ፡ ውስተ፡ ሕፅኖሙ፡ Jes. 49,22; Ex. 4,6; Ex. 4,7; Kuf. 22; ...
...; Koh. 7,9; ኣገብእ፡ ሎሙ፡ ውስተ፡ ሕፅኖሙ፡ ኀጢአቶሙ፡ Jes. 65,6; Jes. 65,7; Jer. 39,18; Prov. ...
... ኣገብእ፡ ሎሙ፡ ውስተ፡ ሕፅኖሙ፡ ኀጢአቶሙ፡ Jes. 65,6; Jes. 65,7; Jer. 39,18; Prov. 16,33. v...
...l loci: እለ፡ በርበሩክሙ፡ προνομευσάντων ὑμᾶς Jes. 17,14; ይበረብሩ፡ እጓለ፡ ማውታ፡ Jes. 10,2; ...
...άντων ὑμᾶς Jes. 17,14; ይበረብሩ፡ እጓለ፡ ማውታ፡ Jes. 10,2; ትበርብሮሙ፡ εἰς ἁρπαγήν Judith 2,...
.... 3,27. c. dupl. Acc. : እበረብሮሙ፡ ኀይሎሙ፡ Jes. 10,13; በርበሩኒ፡ ኵሎ፡ ንዋይየ፡ Tob. 1,20; ...
...να Sir. 11,21; Jes. 48,3; Ps. 63,4; Num. 4,20; ἐξαπίνης...
... 4,20; ἐξαπίνης Jes. 47,11; ἀφνίδιος 1 Thess. 5,3; ...
... παραχρῆμα Jes. 30,13; ἄωρος ...
...ιον, ἔνδυμα) Hebr. 1,11; ልብስ፡ ዘምሉእ፡ ደመ፡ Jes. 14,19; Jes. 50,9; Jes. 51,6; Ps. 10...
... Hebr. 1,11; ልብስ፡ ዘምሉእ፡ ደመ፡ Jes. 14,19; Jes. 50,9; Jes. 51,6; Ps. 101,27; Dan. ...
...; ልብስ፡ ዘምሉእ፡ ደመ፡ Jes. 14,19; Jes. 50,9; Jes. 51,6; Ps. 101,27; Dan. 7,9; ልብስ፡ ዘ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | quidquid capiti substernitur la cervical la |
morphology | subst. |
references | Hez. 13,18 Hez. 13,20 Hez. 23,15 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መተርአስ፡ matarʾas «tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr (il da capo del lettoit)» ― ራስጌ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ( መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ mataʾast ) oreillerfr, coussinfr, tout se qui se dépose près de l’oreillerfr. Texte: ወአንበራ፡ ምትርአሲሁ፡ ለአዳም። Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr 452
መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ matarʾast , መተርእስት፡ matarʾǝst (pluralisPl. መተራእስት፡ matarāʾǝst , ( 452) ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ) whatever is near the head or at the headen (pillow, canopy) 579a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | matarʾas matarʾast matarʾǝst matarʾāsāt matarāʾǝst mǝtǝrʾās matarʾas mǝtǝrʾās matarʾas mataʾast matarʾas matarʾast matarʾǝst matarāʾǝst mǝtǝrʾās |
translations | tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr il da capo del lettoit oreillerfr coussinfr tout se qui se dépose près de l’oreillerfr Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr whatever is near the head or at the headen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 154 452 452 579a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 11.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016