You found "Jes." in 2005 entries!
.... Acc. vel በ፡ vel ከመ፡, ut Matth. 6,8; Jes. 14,14; ተመሰልኪ፡ ብእሲተ፡ ዘማ፡ Hez. 16,32;...
... 223-225: c. በ፡ Rom. 1,26; c. በከመ፡ Asc. Jes. 10,9; Asc. Jes. 10,10; Asc. Jes. 10...
...Rom. 1,26; c. በከመ፡ Asc. Jes. 10,9; Asc. Jes. 10,10; Asc. Jes. 10,23; Asc. Jes. 1...
.... dolor , dolores , ὀδύνη Job 6,2; Jes. 14,3; Jes. 51,11; Hen. 62,5; Hen. ...
..., dolores , ὀδύνη Job 6,2; Jes. 14,3; Jes. 51,11; Hen. 62,5; Hen. 21,8; Hen. 2...
...aegritudo , moeror : θλίψις, Rom. 5,3; Jes. 10,26; Jes. 28,10; Jes. 65,16; Apoc...
...፡ ለሕማምከ፡ Job 11,16; Job 19,14; ኢትርስዓኒ፡ Jes. 44,21; ረስዐኒ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 49,14; J...
...,14; ኢትርስዓኒ፡ Jes. 44,21; ረስዐኒ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 49,14; Jes. 49,15; Jes. 65,11; Jes....
... Jes. 44,21; ረስዐኒ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 49,14; Jes. 49,15; Jes. 65,11; Jes. 65,16; ትረስዕ...
...oum 1 Reg. 6,7; Jes. 11,7 var.; Pl....
...ላቲሆሙ፡ (v. እጓላቲሆሙ፡) sc. boum et ursorum, Jes. 11,7. serpentum ...
...um proles: እጐሊሆሙ፡ Jes. 14,29; Thren. 4,3. ...
... Judith 16,13; Ps. 98,3; Jes. 13,19; ስ...
... ስሙ፡ ክቡር፡ Jes. 59,19; ሕዝብ፡ ...
... Sir. 10,22; Sir. 11,6; Sir. 48,6; Jes. 5,14; Jes. ...
...7; χόρτος Gen. 1,11; Gen. 3,18; Kuf. 6; Jes. 10,17; Jes. 15,6; Jes. 40,6; ሣዕረ፡ ...
.... 1,11; Gen. 3,18; Kuf. 6; Jes. 10,17; Jes. 15,6; Jes. 40,6; ሣዕረ፡ ገዳም፡ Jer. 12,...
.... 3,18; Kuf. 6; Jes. 10,17; Jes. 15,6; Jes. 40,6; ሣዕረ፡ ገዳም፡ Jer. 12,4; ሣዕረ፡ ምድር...
...፡ ውእቱ፡ Sir. 20,1; Sir. 20,5; Sir. 20,6; Jes. 36,21; Jes. 42,14; Jes. 62,1; Jes. ...
...20,1; Sir. 20,5; Sir. 20,6; Jes. 36,21; Jes. 42,14; Jes. 62,1; Jes. 64,12; እንበለ፡...
...0,5; Sir. 20,6; Jes. 36,21; Jes. 42,14; Jes. 62,1; Jes. 64,12; እንበለ፡ አርምሞትኪ፡ Can...
...9,10; Ps. 2,9; catenas Marc. 5,4; jugum Jes. 14,5; Jer. 2,20. Jer. 5,5; pessulos...
...; Jer. 2,20. Jer. 5,5; pessulos, vectes Jes. 45,2; Am. 1,5; arbores Ps. 28,5; Ex...
... al.): hominem Job 38,15; Jes. 10,33; Jes. 22,17; Luc. 9,39 (ቀጥቂጦ...
...,17; Gen. 44,10; Ex. 21; ገብር፡ ከመ፡ እግዚኡ፡ Jes. 24,2; Sir. 30,33 seq.; Matth. 14,2;...
...g. 9,12; አግብርት፡ ብዙኅ፡ Job 1,3; Job 29,5; Jes. 14,2; Jes. 56,6 al.; Did. 23; F.N....
...ብርት፡ ብዙኅ፡ Job 1,3; Job 29,5; Jes. 14,2; Jes. 56,6 al.; Did. 23; F.N. 42,12. Sic...
...atth. 13,26 rom.; ይበቍል፡ ውስቴቱ፡ ሣዕር፡ ወሦክ፡ Jes. 5,6; spinis et tribulis Gen. 3,18;...
... በቈለ፡ ላዕሌሁ፡ ሦክ፡ Prov. 24,46; Job 31,40; Jes. 32,13; radicibus plantarum ( ...
... ): ኢበቈለ፡ ሥርዎሙ፡ Jes. 40,24; Job 5,3; Hez. 31,7; ዘለሊሁ፡ ይበ...
...) ነበበ፡ ልሳንየ፡ Job 33,2; ይረትዕ፡ ልሳነ፡ በሃም፡ Jes. 35,6; ምቱረ፡ ልሳን፡ γλωσσότμητος Lev. 2...
...0,21; Sir. 6,5; ኵሉ፡ ልሳን፡ ይገኒ፡ ለእግዚአብሔር፡ Jes. 45,23; Jer. 9,3; Jer. 9,5; Jes. 28,...
...ግዚአብሔር፡ Jes. 45,23; Jer. 9,3; Jer. 9,5; Jes. 28,11; Jes. 59,3; ዘክልኤቱ፡ ልሳኑ፡ δίγλω...
...ቀነዩ፡ Job 36,11; ተቀኒዮ፡ ለሰይጣን፡ ተሀጕለ፡ Asc. Jes. 11,33. ...
... c. ለ፡ Gen. 27,29; Gen. 29,20; Kuf. 28; Jes. 19,23; Jes. 45,14; Jes. 60,12; Jer...
...27,29; Gen. 29,20; Kuf. 28; Jes. 19,23; Jes. 45,14; Jes. 60,12; Jer. 41,9; Job ...
... Pl. m. ንዑ፡, fem. ነዓ፡ (Matth. 28,6; Jes. 27,11, var. ናዓ፡) [vid. ...
...t. 2,10; ተጋብኡ፡ ወንዑ፡ συνάχθητε χαὶ ἥκατε Jes. 45,20; Matth. 14,28; 4 Esr. 13,62; ...
... 1 Reg. 17,44; 4 Esr. 3,26; Sir. 24,19; Jes. 48,16; ነዓ፡ ኀቤየ፡ ሀገረ፡ ኒቆጵልዮን፡ Tit. 3...
... ኀይለ፡ ለርኁባን፡ Jes. 40,29; Asc. Jes. 7,3; ሖረ፡ በኀይለ፡ ውእቱ...
...፡ Jes. 40,29; Asc. Jes. 7,3; ሖረ፡ በኀይለ፡ ውእቱ፡ እክል፡ ...
... ማይ፡ ዘይወርድ፡ በኀይል፡ Jes. 17,13; ኀይለ፡ ...
... 13,9; ናሁ፡ ጽዮን፡ Jes. 33,20; ናሁ፡ ሠናይ፡ ...
... በጽሐ፡ Jes. 62,11; ነዋ፡ ...
... አምላክክሙ፡ Jes. 40,9; ነዋ፡ ዕሤቱ፡ ...
...ing. ut Gen. 1,26; Gen. 2,7; Jer. 14,9; Jes. 2,9; Jes. 5,15; Jes. 6,5; Ps. 21,6;...
...n. 1,26; Gen. 2,7; Jer. 14,9; Jes. 2,9; Jes. 5,15; Jes. 6,5; Ps. 21,6; እምከመ፡ ሞተ፡...
...n. 2,7; Jer. 14,9; Jes. 2,9; Jes. 5,15; Jes. 6,5; Ps. 21,6; እምከመ፡ ሞተ፡ ሰብእ፡ ይከውን፡...
...፡ ፍኖት፡ Job 28,8; Ex. 33,19; Ex. 33,21; Jes. 28,15. (de vento); Ps. 17,14 (de nu...
...17,14 (de nubibus); c. Acc. የኀልፍ፡ ቈላ፡ Jes. 10,29; ለዘከመዝ፡ የኀልፎ፡ ኵሉ፡ ረባሕ፡ Sir. 3...
.... እንተ፡, ut: ዘየኀልፍ፡ እንተ፡ ህየ፡ Jer. 29,18; Jes. 35,8; Prov. 28,10; c. ውስተ፡ termini:...
...pecudis, quae comeditur, κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer...
...e comeditur, κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer. 7,21; Dan....
... κρέας, κρέατα: Jes. 22,13; Jes. 44,16; Jes. 44,19; Jer. 7,21; Dan. 7,5; Dan. 1...
...ncliticis ሰ፡ et ኬ፡ aucta est (sc. እንከሰ፡ Jes. 57,12; 2 Tim. 4,8 vel እንከሰኬ፡ Prov. ...
...ቴኑ፡ እንከ፡ አምላከ፡ ጽድቅ፡ Mal. 2,17; መኑ፡ እንከ፡ Jes. 36,20; Jes. 46,5; Jes. 57,6; በውስተ፡...
...፡ ጽድቅ፡ Mal. 2,17; መኑ፡ እንከ፡ Jes. 36,20; Jes. 46,5; Jes. 57,6; በውስተ፡ ርስተ፡ መኑ፡ እንከ...
... 12,19; መጽአ፡ ቃል፡ እምሰማይ፡ Dan. 4,28; Asc. Jes. 9,1; Asc. Jes. 9,2; Apoc. 19,1; ቃለ፡...
...፡ እምሰማይ፡ Dan. 4,28; Asc. Jes. 9,1; Asc. Jes. 9,2; Apoc. 19,1; ቃለ፡ ሐሤት፡ ወቃለ፡ ፍሥሓ፡...
...suam Jer. 4,16; Ps. 17,15; አንሥኡ፡ ቃለክሙ፡ Jes. 13,2; Jes. 40,9; አልዐለ፡ ቃለ፡ sustuli...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | quidquid capiti substernitur la cervical la |
morphology | subst. |
references | Hez. 13,18 Hez. 13,20 Hez. 23,15 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መተርአስ፡ matarʾas «tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr (il da capo del lettoit)» ― ራስጌ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ( መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ mataʾast ) oreillerfr, coussinfr, tout se qui se dépose près de l’oreillerfr. Texte: ወአንበራ፡ ምትርአሲሁ፡ ለአዳም። Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr 452
መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ matarʾast , መተርእስት፡ matarʾǝst (pluralisPl. መተራእስት፡ matarāʾǝst , ( 452) ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ) whatever is near the head or at the headen (pillow, canopy) 579a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | matarʾas matarʾast matarʾǝst matarʾāsāt matarāʾǝst mǝtǝrʾās matarʾas mǝtǝrʾās matarʾas mataʾast matarʾas matarʾast matarʾǝst matarāʾǝst mǝtǝrʾās |
translations | tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr il da capo del lettoit oreillerfr coussinfr tout se qui se dépose près de l’oreillerfr Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr whatever is near the head or at the headen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 154 452 452 579a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 11.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016