You found "Jes." in 2005 entries!
... ፍቅረ፡ ወርቅ፡ Asc. Jes. 3,28; ፍቅረ፡ ወይን፡ I Sal. Mar. 27 ...
... (sc. de pueris et feminis): ሕፃን፡ ንስቲት፡ Jes. 11,6 (v. ንኡስ፡); Cant. 8,8; Kuf. 30....
... dimetiri , locum: ይሜጥንዋ፡ በሐብለ፡ መስፈርት፡ Jes. 34,11; መጠነ፡ ራሕበ፡ መሠረቱ፡ Hez. 40,5 (s...
.... 180; Sir. 6,21; Ex. 18,18; ከብዳ፡ ኀጢአታ፡ Jes. 24,20; 4 Esr. 6,43. ...
...1,18; ወለጡ፡ ሥርዐተ፡ ἤλλαξαν τὰ προστάγματα Jes. 24,5; ይዌልጥ፡ ፍትሐ፡ ταράξει κρίσιν Job...
...ሉ፡ ልሳን፡ ይገኒ፡ ለእግዚአብሔር፡ ὀμεῖται τὸν θεὸν Jes. 45,23; Rom. 14,11; Luc. 2,38. ...
... : Ps. 23,4; Jes. 9,5; Gen. 27,35; Gen. 34,13; Num. 2...
...,13 var.; ማእከለ፡ ጾልዓት፡ (v. ጾላዕት፡) πετρῶν Jes. 57,5; Jer. 28,25; 1 Reg. 13,6; ኣወርድ...
...21; Hez. 2,9; Ps. 90,12; ውስተ፡ እዴሁ፡ ፍሕም፡ Jes. 6,6; ደይ፡ እዴከ፡ ላዕለ፡ እዴየ፡ Gen. 24,2; ...
...,34; እድ፡ ጽቡስ፡ Sir. 25,23; ኵሉ፡ እድ፡ ይደክም፡ Jes. 13,7. brachium hominis, βρα...
...ebr. יָד חָזִית (ubicumque conspexeris) Jes. 57,8}, ut: እደ፡ እውዕል፡ ወእበይት፡ Lud. e...
... senilem esse : እልህቅ፡ ወእረሥእ፡ Job 29,18; Jes. 46,4; Sir. 41,2; Ps. 70,19; Gen. 18...
...ጌሠም፡ ሠርቀ፡ ወርኅ፡ 1 Reg. 20,5; ሠርቀ፡ ወርኅክሙ፡ Jes. 1,14; በሠርቀ፡ አውራኅ፡ Hez. 45,17; አሥራቀ፡...
...፡ አውፅኦሙ፡ Act. 7,45; አምላክነ፡ ዘኪያሁ፡ ተወከልነ፡ Jes. 25,9. Genitivus pronomine ei nomini...
...,22; ጽንዕ፡ በዘ፡ ይትዌከሉ፡ ረሲዓን፡ Prov. 21,22; Jes. 50,5; Jer. 51,14; Hez. 12,2; Matth....
... Asc. Jes. 3,1; ለእለ፡ ይፈቅዱ፡ ይትፈወሱ፡ አሕየዎሙ፡ (eos ...
... Job 2,11; Jes. 10,3; እለ፡ እምቅሩብ፡ οἱ ἐγγίζοντες Jes....
...11; Jes. 10,3; እለ፡ እምቅሩብ፡ οἱ ἐγγίζοντες Jes. 33,13; እምላዕሉ፡ Matth. 27,51; እምሥራቅ፡ ...
... rei vel personae: Jud. 13,2; Asc. Jes. 3,1; Tob. 5,14; ዘርእ፡ እምዛቲ፡ ብእሲት፡ 1 ...
...st verba eundi: መኑ፡ የሐውር፡ ኀበ፡ ዝንቱ፡ ሕዝብ፡ Jes. 6,8; exeundi: ይወጽእ፡ ኀበ፡ ማይ፡ Ex. 7,...
...tendi Luc. 11,49; Gen. 37,13; currendi Jes. 28,4; Job 39,30; appropinquandi Luc...
...47,6; Luc. 1,8; ἐνώπιον ቅድሜየ፡ አንቲ፡ ዘልፈ፡ Jes. 49,16; Ps. 17,8; 1 Reg. 12,3; Gen. ...
...ድሜከ፡ Sir. 41,3; Num. 13,22; Ex. 10,14; Jes. 18,5; Matth. 5,12; Matth. 24,38; Lu...
... 18,14; vel seq. እንዘ፡ c. verbo fin., ut Jes. 37,8; Matth. 20,6; Matth. 24,46; Ma...
.... 4,4; በከመ፡ እከየ፡ ምግባሩ፡ ይረክብ፡ (v. ይረክቦ፡) Jes. 3,11; ትሬኢ፡ እመ፡ ትረክቦ፡ ለቃልየ፡ εἰ ἐπικα...
...c. aquae: እለ፡ ይነግድዋ፡ ለባሕር፡ Sir. 43,24; Jes. 42,10; ዘይነግድ፡ በሐመር፡ ባሕረ፡ Kuf. 50; ...
...ብየ፡ ስሙ፡ በኵሉ፡ ምድር፡ Kuf. 11; ይዕበይ፡ ስብሐቲሁ፡ Jes. 42,21; ወዐብየ፡ ማዕበለ፡ ባሕር፡ Jon. 1,4; ዐ...
...umere spiritus , superbire : ዘያዐቢ፡ ልቦ፡ Jes. 10,12; Jer. 31,29; አዕብዮ፡ ልብ፡ fastu...
...α Marc. 14,14. ደቀ፡ ጽርሕ፡ cubicularius Jes. 39,7; Dan. apocr. 13,2; Act. 12,20...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | quidquid capiti substernitur la cervical la |
morphology | subst. |
references | Hez. 13,18 Hez. 13,20 Hez. 23,15 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መተርአስ፡ matarʾas «tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr (il da capo del lettoit)» ― ራስጌ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ( መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ mataʾast ) oreillerfr, coussinfr, tout se qui se dépose près de l’oreillerfr. Texte: ወአንበራ፡ ምትርአሲሁ፡ ለአዳም። Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr 452
መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ matarʾast , መተርእስት፡ matarʾǝst (pluralisPl. መተራእስት፡ matarāʾǝst , ( 452) ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ) whatever is near the head or at the headen (pillow, canopy) 579a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | matarʾas matarʾast matarʾǝst matarʾāsāt matarāʾǝst mǝtǝrʾās matarʾas mǝtǝrʾās matarʾas mataʾast matarʾas matarʾast matarʾǝst matarāʾǝst mǝtǝrʾās |
translations | tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr il da capo del lettoit oreillerfr coussinfr tout se qui se dépose près de l’oreillerfr Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr whatever is near the head or at the headen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 154 452 452 579a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 11.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016