You found "III p." in 3340 entries!
... ተመስከ III,1 trahi , attrahi , Sap. 14,20 in...
... tamaska ተመስከ፡ tamaska III,1 ይትመሰክ፡ «être bandé (arc)» ― ተለጠጠ፡ ...
... ተመጽወተ III,1 refl. et pass. eleemosynas ac...
... tamaṣwata ተመጽወተ፡ tamaṣwata, III, ይትመጸወት፡, ይትመጽወት፡ «recevoir l’aumône...
... ተሐወዘ III,2 refl. delectari : ተሐውዞ፡ ወተደልዎ፡ ...
... taḥawwaza ተሐውዘ፡ taḥawza III,1 ይትሐወዝ፡ «prendre plaisir» ― አማረው፡ M...
... (sed perfectum nondum legi) III,1 manducari , mandi : ኅብስት፡ ዘኢይትሐየ...
... taḥayka ተሐይከ፡ taḥayka III,1 ይትሐየክ፡ «être mâché, mordu» ― ታላመጠ፡...
... ተመሥረተ III,1 fundari : ዓዲሁ፡ ኢተመሥረተ፡ (ሃይማኖትክሙ፡)...
...ata, ተመስረተ፡ tamasrata ተመስረተ፡ tamasrata III,1 ይትመሰረት፡ «être posé le fondement» ―...
... ተማወቀ III,3 se invicem calefacere vel fove...
... tamāwaqa ተማወቀ፡ tamāwaqa III,3 ይትማወቅ፡ «s’échauffer l’un l’autre» ...
... ተማሰነ III,1 corrumpi , perdi , vastari Lev...
... tamāsana ተማሰነ፡ tamāsana, III,ይትማሰን፡ «être corrumpu ou gâté par l’...
...fire vid. sub III ቀተረ፡
... ተነፍረ III,1 fervefieri ...
... ተመስጠረ III,1 mysterii velo occultari : እምልብኒ፡ ...
...ara, ተመሥጠረ፡ tamaśṭara ተመሥጠረ፡ tamaśṭara III,1 ይትመሠጠር፡ «devenir mystérieux, secre...
... vel ተረበ፡ III,1 expandi , extendi : እምቅድመ፡ ይትረበባ...
... tarabba ተረበ፡ tarabba III,1 ይትረበብ፡ «être étendu, déployé» ― ተዘ...
... ተሣቀየ III,3 pass. Jud. 10,9; Hebr. 13,3; ውስተ...
... taśāqaya ተሣቀየ፡ taśāqaya III,3 ይሣቀይ፡ «être tourmenté» ― መከራ፡ ተቀበለ...
... rad. inus., cui arab. لَجَّ I III, لَقَعَ I III لَحَى I III VI respond...
... inus., cui arab. لَجَّ I III, لَقَعَ I III لَحَى I III VI respondent. Hinc ...
...arab. لَجَّ I III, لَقَعَ I III لَحَى I III VI respondent. Hinc ...
... ተላከፈ III,3 se invicem attingere , continger...
... talākafa ተላከፈ፡ talākafa III,3 se toucher les uns les autres (obj...
...e II, verset 13. 39 ተላከፈ፡ talākafa III,3 se rapprocher, s’aborder l’un l’au...
... ተመሰለ III,2 refl. et pass. se assimilare...
...፡ Hez. 16,32; Rom. 2,20; Rom. 6,5; Jsp. p. 366; 4 Esr. 6,37; ኵሉ፡ ዘይትዔበይ፡ ይትሜሰል...
...: ሙሴ፡ ተመሰለ፡ ከመ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ Clem. f. 206; p. 501, n. 35. effigiari i.e. repr...
... ተዛወገ III,3 ...
...c. albedine) III Sal. Mar. 13. ...
... ላዕሌክሙ፡ Jsp. p. 330; ዜና፡ አይሁድ፡ ዘይዛወግ፡ ...
... ተደመ III,1 et ተደመመ፡ III,2 ...
... III,1 et ተደመመ፡ III,2 stupere ...
...0,5; አንከረ፡ ወተደመ፡ Jsp. p. 376; ታነክር፡ ወትዴ...
... ተአተተ III,1 et III,2 ...
... III,1 et III,2 ...
... እምነ፡ Jsp. p. 272. ...
... ተሀከየ III,1 segnitiae vel desidiae deditum e...
... tahakaya III,1; tahakkaya III,2 , ወይቤልዎ፡ ኢንትሀከ...
... tahakaya III,1; tahakkaya III,2 , ወይቤልዎ፡ ኢንትሀከይ፡ ንሕነ፡ ከመ፡ ንሖር፡ ...
... ተመጠወ III,2 passiva significatione in rem dat...
...፡): ለእመ፡ ይትሜጠወከ፡ προσδέχεσθαι Mal. 1,8; p. 505 n. 52. – Voc. Ae.: ተወክፈ፡ ተወፈየ፡ ...
... tamaṭṭawa ተመጠወ፡ tamaṭṭawa III,2 ይትሜጠው፡, ይትመጠው፡ «recevoir» ― ተቀጠለ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | quidquid capiti substernitur la cervical la |
morphology | subst. |
references | Hez. 13,18 Hez. 13,20 Hez. 23,15 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መተርአስ፡ matarʾas «tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr (il da capo del lettoit)» ― ራስጌ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ( መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ mataʾast ) oreillerfr, coussinfr, tout se qui se dépose près de l’oreillerfr. Texte: ወአንበራ፡ ምትርአሲሁ፡ ለአዳም። Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr 452
መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ matarʾast , መተርእስት፡ matarʾǝst (pluralisPl. መተራእስት፡ matarāʾǝst , ( 452) ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ) whatever is near the head or at the headen (pillow, canopy) 579a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | matarʾas matarʾast matarʾǝst matarʾāsāt matarāʾǝst mǝtǝrʾās matarʾas mǝtǝrʾās matarʾas mataʾast matarʾas matarʾast matarʾǝst matarāʾǝst mǝtǝrʾās |
translations | tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr il da capo del lettoit oreillerfr coussinfr tout se qui se dépose près de l’oreillerfr Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr whatever is near the head or at the headen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 154 452 452 579a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 11.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016