You found "2 Tim." in 2795 entries!
...ያጸድቅዎ፡ ለኃጥእ፡ Jes. 5,23; ከመ፡ ታጽድቆ፡ ለጻድቅ፡ 2 Par. 6,23; 3 Reg. 8,32. ...
...,24; Jer. 27,15; Jer. 29,3; Zeph. 3,16; 2 Reg. 4,1; ደክመ፡ አዕይንትየ፡ በአንብዕ፡ ἐξέλι...
... ወብካይ፡ ወወይሌ፡ Hez. 2,10; ከመዝ፡ ትብል፡ መጽሐፉ፡ 2 Esr. 4,11; 2 Esr. 16,6; ጽሑፍ፡ ዘይብል፡ L...
...Hez. 2,10; ከመዝ፡ ትብል፡ መጽሐፉ፡ 2 Esr. 4,11; 2 Esr. 16,6; ጽሑፍ፡ ዘይብል፡ Luc. 4,1; Marc...
...እሶ፡ Sap. 2,13; Judith 3,8; 1 Reg. 9,9; 2 Reg. 20,21; Apoc. 2,2; Apoc. 2,20; ለ...
... ἀνεμοφθορία 2 Par. 6,28; ነፋሰ፡ ...
...x. Teq. 18 (ter); Cod. Mus. Brit. LVII, 2 str. 1 (in Catal. p. 54, ubi ...
.... 40,7 seq.; 1 Reg. 10,1; 1 Reg. 16,12; 2 Reg. 5,3; Ps. 88,20; 1 Par. 11,3; ቀብ...
...in longinquum vel በርሑቅ፡ in longinquo 2 Esr. 22,43. ...
...ወሀበነ፡ ንማእ፡ 1 Cor. 15,57; c.c. እምነ፡, ut: 2 Reg. 24,4; 1 Reg. 17,50 E; c. ላዕለ፡, ...
...ሠሩ፡ ለልብ፡ ፍሡሕ፡ ገጽ፡ ብሩህ፡ Sir. 13,26; Org. 2; አሠረ፡ ደም፡ Sx. Masc. 3 Enc.; አርአየኒ፡ ...
...፡ Mal. 3,16; ወጽሑፍ፡ ውስቴታ፡ ተዝካር፡ ὑπόμνημα 2 Esr. 6,2. liber memoriarum , comm...
...አንበረ፡ ግርማሁ፡ ዲበ፡ ኵሉ፡ አሕዛብ፡ 1 Par. 14,17; 2 Par. 20,29; Sap. 17,6; Sap. 17,17; ግ...
... I,2 [convenire videtur cum نَزَهَ (ነዝሀ፡)...
...መዐዕ፡ sive ይትመዓዕ፡ (semel legi ይትሜዓዕ፡ III,2 Marc. 3,5 rom.), c. pron. suff. ትት...
... መጻእክሙ፡ Hez. 20,3; 2 Reg. 19,6; 3...
... ἐνυπόστατος οὕτω καὶ ὁ υἱός Chrys. ho. 2; ፪ ገጽ፡ በበአካሎሙ፡ δύο πρόσωπα διῃρημένα...
...፡ ዘኢተረክበ፡ ሎቱ፡ ፈውስ፡ 2 Par. 21,18; አልባቲ፡ ፈውስ፡ ለቍስላ፡ ...
... I,2 (passim etiam I,1 ni I,3 emendare ma...
...በእንተ፡ ጸሎቱ፡ ይረትዕ፡ ዓለም፡ (mundus) Sx. Jac. 2. prospere agere de personis, b...
... vox architectonica: opus reticulatum 2 Par. 4,12; Jer. 52,22 (שְׂבָכָה). – ...
...; Ps. 118,108; Mal. 2,17; raro c. ለ፡ ut 2 Reg. 24,23 annot. velle , digna...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | quidquid capiti substernitur la cervical la |
morphology | subst. |
references | Hez. 13,18 Hez. 13,20 Hez. 23,15 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መተርአስ፡ matarʾas «tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr (il da capo del lettoit)» ― ራስጌ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ( መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ mataʾast ) oreillerfr, coussinfr, tout se qui se dépose près de l’oreillerfr. Texte: ወአንበራ፡ ምትርአሲሁ፡ ለአዳም። Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr 452
መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ matarʾast , መተርእስት፡ matarʾǝst (pluralisPl. መተራእስት፡ matarāʾǝst , ( 452) ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ) whatever is near the head or at the headen (pillow, canopy) 579a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | matarʾas matarʾast matarʾǝst matarʾāsāt matarāʾǝst mǝtǝrʾās matarʾas mǝtǝrʾās matarʾas mataʾast matarʾas matarʾast matarʾǝst matarāʾǝst mǝtǝrʾās |
translations | tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr il da capo del lettoit oreillerfr coussinfr tout se qui se dépose près de l’oreillerfr Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr whatever is near the head or at the headen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 154 452 452 579a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 11.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016