You found "1 Sam." in 4040 entries!
... I,1 [גְּנַז ...
...,40; ይግንዝዎ፡ (ለምዉት፡) በካልእ፡ ልብስ፡ F.N. 22; 1 Reg. 19,13; ገነዞ፡ (ለአዳም፡) ሴት፡ ወአንበሮ፡...
...15; ምስለ፡ አፈዋት፡ ገነዘ፡ ወቀበረ፡ በድኖ፡ Sx. Nah. 1 Enc.
... 1 Esr. 4,51; አፅርዕዎሙ፡ ሕንጻ፡ ...
... ዘእንበለ፡ ለእግዚአብሔር፡ 1 Par. 29,1; ሕንጻት፡ ...
...ንጻ፡ እግዚአብሔር፡ አንትሙ፡ 1 Cor. 3,9; Eph. ...
...ሰብረ III,1 f...
...r. 27,23; cornu Jer. 31,25; spina dorsi 1 Reg. 4,18; arbore Hez. 19,12; munime...
... (in bello): Gen. 14,10; 1 Par. 19,15; ተሰብሩ፡ ሕዝብ፡ በቅድመ፡ ፀሮሙ፡ 2 ...
... et ዐጸደ፡ I,1 [עָצַד عَضَدَ ...
.... 128,6; frumentum, messem: የዐፅዱ፡ ሥርናየ፡ 1 Reg. 6,13; ማእረር፡ በጽሐ፡ ለዐፂድ፡ 1 Reg. 1...
...ፅዱ፡ ሥርናየ፡ 1 Reg. 6,13; ማእረር፡ በጽሐ፡ ለዐፂድ፡ 1 Reg. 13,21; Ex. 23,16; Ex. 34,22; Le...
... 19,9; Ex. 18,13; Ex. 18,22; Ex. 18,26; 1 Reg. 7,16; 1 Reg. 7,17; Hez. 36,19; ...
...,13; Ex. 18,22; Ex. 18,26; 1 Reg. 7,16; 1 Reg. 7,17; Hez. 36,19; Ps. 9,8; Ps. ...
...ኦ፡ ኵነኔ፡ ነፍስየ፡ Thren. 3,57; ዘይኴንን፡ ጽድቀ፡ 1 Petr. 2,23; Ps. 57,1; c. dupl. Acc....
...0,67; አስተናደፈ፡ መሠረተ፡ fundamentum jecit 1 Cor. 3,10; ሣረረ፡ መሠረተ፡ 1 Cor. 3,11; L...
...damentum jecit 1 Cor. 3,10; ሣረረ፡ መሠረተ፡ 1 Cor. 3,11; Luc. 6,48; Hez. 40,5 (τὸ ...
...8; Hez. 40,5 (τὸ προτείχισμα). Transl.: 1 Tim. 6,19; 2 Tim. 2,19; Hebr. 6,1; H...
... 5,11; Hez. 45,21; 1 Esr. 1,10; ደፈነት፡ ናእተ፡ ...
...Esr. 1,10; ደፈነት፡ ናእተ፡ 1 Reg. 28,24; ለውእቱ፡ ...
... azymi estis 1 Cor. 5,7. ...
... θέμα Ἐργάβ 1 Reg. 6,11 (aliter 1 Reg. 6,8; 1 Reg....
... 1 Reg. 6,11 (aliter 1 Reg. 6,8; 1 Reg. ...
... 1 Reg. 6,11 (aliter 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,15), eti...
... part. (II,1) ...
...μ καὶ πληρώσεως 1 Par. 29,2. ...
... ሃይማኖት፡ Sx. Jac. 1 Enc. (sc. Pa...
...አብዐለ II,1 ...
...are , Ep. Jer. 34; 1 Reg. 2,7; c. ...
... 1 Reg. 17,25. ...
... I,1 [vic. ሠጠቀ፡ q.v. et شَظِيَ; arab. شَث...
... avellere 1 Reg. 15,28; 1 Reg. 28,17; Hez. 13,20...
... 1 Reg. 15,28; 1 Reg. 28,17; Hez. 13,20. – Voc. Ae.: ...
... fem. , Infin. (II,1), crebro Substantivi instar usurpatu...
... 1,19; 2 Petr. 2,20; 1 Cor. 8,1; 1 Cor. ...
... 1,19; 2 Petr. 2,20; 1 Cor. 8,1; 1 Cor. 12,8; እ...
... (etiam per ሠ) I,1 et I,2 [vid. መሰከ፡, nec non נָשַׁק; c...
...crebrius usitatur quam መሰከ፡] Imperat. I,1 ስቅ፡, t...
...ዋ፡ Jer. 27,14; ወይወስቁ፡ (v. ወይዌስቁ፡) ቀስተ፡ 1 Par. 8,40; Ps. 77,12; ወይዌስቅ፡ ቀስቶ፡ Je...
... I,1 [in libris Mss. per ኀ non per ሐ scri...
...ኅርዎ፡ በሥነ፡ ምግባሩ፡ Sir. 34,23; Rom. 12,14; 1 Cor. 4,12; Did. 1; ይድኅሩኒ፡ አራዊተ፡ ገዳም፡...
...r. 34,23; Rom. 12,14; 1 Cor. 4,12; Did. 1; ይድኅሩኒ፡ አራዊተ፡ ገዳም፡ Jes. 43,20. — Sch...
... part. (II,1), fem. መክርት፡ (quamquam etiam መምክር...
... consiliarius : σύμβουλος, መምክሪሁ፡ ለንጉሥ፡ 1 Par. 27,33; ንጉሥ፡ ወ፮መማክርቲሁ፡ 2 Esr. 7,...
.... 42,21; Asc. Jes. 3,11; Asc. Jes. 6,3; 1 Cor. 2,16; Act. 25,12; እስመ፡ እሙ፡ መምክረ...
...siae christianae: πρεσβύτερος Tit. 1,5; 1 Tim. 5,17; Jac. 5,14; 2 Joh. 1; 3 Jo...
...it. 1,5; 1 Tim. 5,17; Jac. 5,14; 2 Joh. 1; 3 Joh. 1; Act. 11,30; Act. 14, 23; ...
... Tim. 5,17; Jac. 5,14; 2 Joh. 1; 3 Joh. 1; Act. 11,30; Act. 14, 23; Act. 20,17...
...λείας τῆς πρὸς τοὺς ἐναντιουμένους ἡμῖν 1 Esr. 8,51; አሕዛብ፡ እለ፡ ይሜኵዩ፡ (v. ይሜክዩ፡...
...; አሕዛብ፡ እለ፡ ይሜኵዩ፡ (v. ይሜክዩ፡, v. ይመኵዩ፡ I,1) ለእለ፡ ውስተ፡ ይሁዳ፡ τὰ ἔθνη ἐπικοιμώμενα...
...τὰ ἔθνη ἐπικοιμώμενα τοῖς ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ 1 Esr. 5,69. (Interpretationem proposi...
... 7; Sir. 26,9; Matth. 15,19; 1 Thess. 4,3; Act. 1...
...us 1 Cor. 5,1; adulterium Matth. 19,9; Jo...
... Rom. 7,3; ἀσέλγειαι 1 Petr. 4,3; 2 Pe...
...1,3 seq.; Jud. 14,18; 1 Reg, 16,2; እጐልት፡ እ...
... እጐላት፡ 1 Reg. 6,7; Gen. ...
...13; እጓላት፡ Ps. 67,13; 1 Reg. 6,7 ...
... , Deut. 20,14; Jos. 8,2; Jud. 5,30; 1 Reg. 23,3; 1 Reg. 30,22; 2 Reg. 8,12...
...0,14; Jos. 8,2; Jud. 5,30; 1 Reg. 23,3; 1 Reg. 30,22; 2 Reg. 8,12; 2 Reg. 12,3...
...ዚእነ፡ ከመ፡ ይሑር፡ ኀበ፡ ሀገረ፡ በርበር፡ Sx. Masc. 1. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | quidquid capiti substernitur la cervical la |
morphology | subst. |
references | Hez. 13,18 Hez. 13,20 Hez. 23,15 |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መተርአስ፡ matarʾas «tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr (il da capo del lettoit)» ― ራስጌ፡ Ms. BNFabb217, fol. 60r.
154
ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ( መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ mataʾast ) oreillerfr, coussinfr, tout se qui se dépose près de l’oreillerfr. Texte: ወአንበራ፡ ምትርአሲሁ፡ ለአዳም። Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr 452
መተርአስ፡ matarʾas , መተርአስት፡ matarʾast , መተርእስት፡ matarʾǝst (pluralisPl. መተራእስት፡ matarāʾǝst , ( 452) ምትርኣስ፡ mǝtǝrʾās ) whatever is near the head or at the headen (pillow, canopy) 579a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | matarʾas matarʾast matarʾǝst matarʾāsāt matarāʾǝst mǝtǝrʾās matarʾas mǝtǝrʾās matarʾas mataʾast matarʾas matarʾast matarʾǝst matarāʾǝst mǝtǝrʾās |
translations | tout ce qui fait partie de la tête du lit, lorsqu’on est couchéfr il da capo del lettoit oreillerfr coussinfr tout se qui se dépose près de l’oreillerfr Le Seigneur la plaça (Ève) au chevet d’Adamfr whatever is near the head or at the headen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 154 452 452 579a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 11.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr 2 on 11.7.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016