Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Melchitarum Sx. Hed." in 2304 entries!

...νται) vel pudore 4 Esr. 6,62; vel amore Sx. Hed. 16. ad animum dissolutum li...

...) vel pudore 4 Esr. 6,62; vel amore Sx. Hed. 16. ad animum dissolutum libidin...

... ቍስል፡ ovium et hominum Sx. Hed. 15; eb...

... ቍስል፡ ovium et hominum Sx. Hed. 15; ebrieta...

...ias ሰገደ፡); c.c. ለ፡ ut: እለ፡ ያመልኩ፡ ለኢአሱስ፡ Sx. Hed. 25. – Hinc Infin. አምልኮ፡ vel አም...

...ሰገደ፡); c.c. ለ፡ ut: እለ፡ ያመልኩ፡ ለኢአሱስ፡ Sx. Hed. 25. – Hinc Infin. አምልኮ፡ vel አምልኮት፡ ...

... ሕርመትክሙ፡ quam religionem profitemini? Sx. Hed. 7. – Voc. Ae.: ሕርመት፡ ዘ፡ ተዐቅቦ፡ ...

...ትክሙ፡ quam religionem profitemini? Sx. Hed. 7. – Voc. Ae.: ሕርመት፡ ዘ፡ ተዐቅቦ፡ ሥርዐትሂ...

...mi: Apoc. 5,9; ውእቱ፡ ዝማሬ፡ ዘኮኑ፡ ይዜምሩ፡ ቦቱ፡ Sx. Hed. 7; (ከመ፡) ይዘምሩ፡ በጊዜ፡ ተመጥዎ፡ ቍርባን...

...Apoc. 5,9; ውእቱ፡ ዝማሬ፡ ዘኮኑ፡ ይዜምሩ፡ ቦቱ፡ Sx. Hed. 7; (ከመ፡) ይዘምሩ፡ በጊዜ፡ ተመጥዎ፡ ቍርባን፡ ኵሎሙ...

...Cyr. ad Theod. f. 10; ኢለከፎን፡ ፀሓይ፡ ማእዜኒ፡ Sx. Hed. 26. ...

... ad Theod. f. 10; ኢለከፎን፡ ፀሓይ፡ ማእዜኒ፡ Sx. Hed. 26.

...ማይ፡ (πρεςβύτεροι Apoc. 4,4; Apoc. 4,10) Sx. Hed. 24; sacerdos vel presbyter ...

...(πρεςβύτεροι Apoc. 4,4; Apoc. 4,10) Sx. Hed. 24; sacerdos vel presbyter Chri...

...ንዘ፡ ይሜርዱ፡ ἁλλόμενοι μεγάλα 1 Reg. 10,2; Sx. Hed. 9 Enc.; ይሜርድ፡ ፍኖቶ፡ Ps. 18,6; ...

...ይሜርዱ፡ ἁλλόμενοι μεγάλα 1 Reg. 10,2; Sx. Hed. 9 Enc.; ይሜርድ፡ ፍኖቶ፡ Ps. 18,6; ውስተ፡ ...

...6; Hen. 83,3; Jsp. p. 321; Jsp. p. 334; Sx. Mij. 7 Enc. (ubi ኢያቄም፡ avus salvato...

...μάμμα 2 Tim. 1,5; ሐና፡ እምሔውተ፡ አምላክ፡ በሥጋ፡ Sx. Hed. 11; እምሔውቱ፡ ዘአቡሁ፡ ...

...α 2 Tim. 1,5; ሐና፡ እምሔውተ፡ አምላክ፡ በሥጋ፡ Sx. Hed. 11; እምሔውቱ፡ ዘአቡሁ፡ ...

...ር፡ Joh. 6,21; አዕረግዎ፡ ለቅዱስ፡ እምውስተ፡ ሐመር፡ Sx. Hed. 28; aliquid, ut መዐዛ፡ Kuf. 6; f...

...oh. 6,21; አዕረግዎ፡ ለቅዱስ፡ እምውስተ፡ ሐመር፡ Sx. Hed. 28; aliquid, ut መዐዛ፡ Kuf. 6; fumum ...

...a, qua consecratio fit: p. 308 (n. 43); Sx. Teq. 2 Enc.; p. 239 n. 8. ...

...ለዓለም፡ Asc. Jes. 1,3; supplicia martyrum Sx. Nah. 11 Enc.; Sx. Hed. 6 Enc., al. ...

...3; supplicia martyrum Sx. Nah. 11 Enc.; Sx. Hed. 6 Enc., al. ...

...upplicia martyrum Sx. Nah. 11 Enc.; Sx. Hed. 6 Enc., al. ...

...th. 15,37; c. st. constr. ut ምሉኣነ፡ ጥበብ፡ Sx. Teq. 26 vel c. እምነ፡ ut Hen. 28,2; ም...

...ምነ፡ ut Hen. 28,2; ምልእት፡ እምኵሉ፡ ጸጋ፡ ወጥበብ፡ Sx. Hed. 10; 4 Esr. 5,4; ሣፁን፡ ዘምሉእ፡ እምወ...

...ut Hen. 28,2; ምልእት፡ እምኵሉ፡ ጸጋ፡ ወጥበብ፡ Sx. Hed. 10; 4 Esr. 5,4; ሣፁን፡ ዘምሉእ፡ እምወርቅ፡ ወ...

...፡ (genua tua, quae sedulo procubuerunt) Sx. Ter 21 Enc.; { Jsp. p. 333 vid. ጠ...

...fin.) ይተግሁ፡ በሌሊት፡ ወበመዓልት፡ አንብቦ፡ መጻሕፍት፡ Sx. Hed. 26, (cfr. Thren. 1,14); seq. ከ...

...) ይተግሁ፡ በሌሊት፡ ወበመዓልት፡ አንብቦ፡ መጻሕፍት፡ Sx. Hed. 26, (cfr. Thren. 1,14); seq. ከመ፡ et...

...ያፍልስዎ፡ (ለሥጋሁ፡ e Cypro Constantinopolim) Sx. Teq. 21 al. ...

... Abush. 39. in alteram vitam (morte), Sx. Hed. 16 Enc. (coll. Hebr. 11,5). ...

...sh. 39. in alteram vitam (morte), Sx. Hed. 16 Enc. (coll. Hebr. 11,5). ...

...s de tempore, ut Hen. 1,2; ሳዐ፡ ሞቱ፡ ርሑቅ፡ Sx. Hed. 3 Enc.; (alias ነዋኅ፡). de gr...

... tempore, ut Hen. 1,2; ሳዐ፡ ሞቱ፡ ርሑቅ፡ Sx. Hed. 3 Enc.; (alias ነዋኅ፡). de gradibu...

...,2. alienus a re: ርሑቅ፡ እምፍትወተ፡ ሥጋ፡ Sx. Mij. 28 Enc.; ርሑቀ፡ መዐት፡ alienus i...

...; convicii causa impingitur haereticis, Sx. Enc. Hoc nomine appellantur quatu...

...፡ Hez. 1,5 seq.; Apoc. 4,6; Lit. 165,1; Sx. Hed. 8; Cod. Mus. Brit. XXIX , 11; ...

...z. 1,5 seq.; Apoc. 4,6; Lit. 165,1; Sx. Hed. 8; Cod. Mus. Brit. XXIX , 11; al. ...

3

... , ut ኢተክህሎሙ፡ ከመ፡ ይሁክዋ፡ ለሐመር፡ እምካን፡ Sx. Hed. 28. ...

... , ut ኢተክህሎሙ፡ ከመ፡ ይሁክዋ፡ ለሐመር፡ እምካን፡ Sx. Hed. 28. ...

...፡ ጸጋ፡ እግዚአብሔር፡ ከመ፡ ይሑር፡ ኀበ፡ ገዳመ፡ አስቄጥስ፡ Sx. Teq. 20. ...

... አመ፡ ይፈልስ፡ እምዝንቱ፡ ዓለም፡ Did. 17; Lud. ex Sx. Teq. 6 Enc. ...

... : ከመ፡ የሀሉ፡ ዝክርከ፡ እንበለ፡ ፈሊስ፡ Sx. Hed. 12 Enc. ...

... : ከመ፡ የሀሉ፡ ዝክርከ፡ እንበለ፡ ፈሊስ፡ Sx. Hed. 12 Enc. ...

... : Act. 17,18; Sx. Genb. 17; |Fal.|* crebro, ut ዲዮጋንስ...

...፡ እንተ፡ ሠዐላ፡ በእዱ፤ ሉቃስ፡ ጠቢብ፡ እምወንጌላውያን፡ ፩ Sx. Masc. 10 Enc.; piscatores ጠቢባን፡ Lud...

...ተ፡ ሐነጽዋ፡ ኬነውት፡ ወጠበብተ፡ ምድር፡ (Lud.: ምክር፡) Sx. Hed. 16 Enc.; ፭ ዕደው፡ ጠቢባነ፡ መጻሕፍት፡ S...

...nsuetudinem), Lud.; በቅድሜኪ፡ ወመንገለ፡ ድኅሬኪ፡ Sx. Enc. ...

...erunt Sx. Hed. 8 Enc.; መንገለ፡ ተግሕሠ፡ Lud. ex Sx...

...t Sx. Hed. 8 Enc.; መንገለ፡ ተግሕሠ፡ Lud. ex Sx. Gen...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
(etiam per et ) not foundsubst.m. , fem. እምሔውት፡ (et እምሔት፡ ?), pluralisPl.cumc. እምሔዋት፡ et እምሔዋን፡ et አማሑት፡ (nonnumquam እምሔውት፡ pro Plur. fem. )
1)avusla, aviala
a)sensu proprio: እምሔው፡ πάππος Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 26 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 83,3 ; Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 321 ; Jsp. p. 334; Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: MiyazyaSx. Mij. 7 Enc. (ubi ኢያቄም፡ avus salvatoris nominatur); እምሔውት፡ μάμμα ad Timotheum epistola II.2 Tim. 1,5 ; ሐና፡ እምሔውተ፡ አምላክ፡ በሥጋ፡ Synaxaria; sequuntur nomina mensium HedarSx. Hed. 11 ; እምሔውቱ፡ ዘአቡሁ፡ avia ejus paternalaF.N. 42,2; እምሔዋን፡ ዘአብ፡ et ዘእም፡ avi paternuslaet maternuslaF.N. 42,6; ወላድያን፡ ወእምሔዋን፡ F.N. 24,2; F.N. 42,4; እምሔዋት፡ avius et avialaF.N. 52; F.N. 42,3; F.M. 5,3; እማት፡ ወእምሔውት፡ matres et aviaelaF.N. 24,2.
b)in genere: proavusla, proaviala( abavusla, atavusla, al.), progenitorla, progenitrixla, propatorla: Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 275 (ubi Nebucadnezar እምሔው፡ Belsazaris nominatur); አሮን፡ እምሔወ፡ ቀደምቶሙ፡ Ezrae et Nehemiae libri canonici.2 Esr. 7,5 ; προπάτωρ Chrysostomi homiliae} in epistolam ad Hebraeos; citatur secundum numerous homiliarum vel Tagsâʃsorum.Chrys. ho. 12 ; እምሔውየ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 60,8 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 65,2 ; እግዚአብሔር፡ ይቤሎሙ፡ ለእምሔው፡ ወለእምሔውት፡ ቀዳማውያን፡ ብዝኁ፡ ወተባዝኁ፡ F.N. 24,1; አማሑቶሙ፡ Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 10,6 .
2)altorla, altrixla, nutritorla, nutrixla, tutorla, tutrixla: ἐπίτροπος ad Galatas epistola Pauli.Gal. 4,2 ; ወነገሥት፡ አማሑትኪ፡ ἔσονται βασιλεῖς τιθηνοί σου Jesaiae prophetia.Jes. 49,23 . Voc. Ae.la: ሔው፡ (sic) እማሁት፡ (sic) ብ፡ አያት።
information type values
PoS subst.
transcription
translations avus la avia la avia ejus paterna la avi paternus la maternus la avius et avia la matres et aviae la proavus la proavia la abavus la atavus la progenitor la progenitrix la propator la altor la altrix la nutritor la nutrix la tutor la tutrix la Voc. Ae. la
morphology subst. m. fem. fem.
references Chrys. ho. 26 Hen. 83,3 Jsp. p. 321 Sx. Mij. 7 2 Tim. 1,5 Sx. Hed. 11 Jsp. p. 275 2 Esr. 7,5 Chrys. ho. 12 Hen. 60,8 Hen. 65,2 Ex. 10,6 Gal. 4,2 Jes. 49,23
labels Pl.c.
gender
case
bibliography
column
  • Pietro Maria Liuzzo perhaps resurrected the app... on 27.7.2017
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    እምሔው, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2017-07-27 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L972e1d3d8fdd4a13a11936c2eaa6f45c , accessed on 2024-12-30

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.