You found "1 Sam." in 4030 entries!
...ar. 15,2; 2 Par. 28,9; Jes. 21,14 var.; 1 Thess. 4,17 ant; Matth. 25,6; hostil...
...; Matth. 25,6; hostilis: ለቀበላሆሙ፡ ለኢሎፍሊ፡ 1 Par. 14,8. ቀበላ፡ ጾም፡ occursus i.e....
...et Abush. 28; 2 Cor. 11,3 in tit.; Vit. Sam., al. ...
...crebro ኵናት፡, in Codice Musei Britannici 1 Sam. 2,33; 1 Sam. 2,34; 1 Sam. 13,1...
...bro ኵናት፡, in Codice Musei Britannici 1 Sam. 2,33; 1 Sam. 2,34; 1 Sam. 13,19; 1 ...
...n Codice Musei Britannici 1 Sam. 2,33; 1 Sam. 2,34; 1 Sam. 13,19; 1 Sam. 15,3...
...መልኀ III,1 pass. evelli , extrahi , erui ...
...መልኁ፡ አዕይንቲሆሙ፡ Clem. f. 153; Lud. e Vit. Sam. ; de hominibus Kuf. p. 91; Prov. 15...
... tamalḫa ተመልኀ፡ tamalḫa III,1 ይትመላኅ፡ «être dégainé, extrait» ― ተመዘ...
... (ከልአ፡) I,1 [vic. ቀልዐ፡ et alia verba sub ቀልዐ፡ me...
...ገሪከ፡ Clem. f. 169 (bis); vincula, Vit. Sam. [Lud. hujus verbi significatum defi...
... I,1 [دَجَّ ...
...ከ፡ እስከ፡ ይበጽሕ፡ ኀበ፡ አባ፡ ሳሙኤል፡ Lud. e Vit. Sam.; octodecim annos ይድሕክ፡ ወይስእል፡ Lud. ...
...ctodecim annos ይድሕክ፡ ወይስእል፡ Lud. e Vit. Sam. ...
... : ኖላዊተ፡ አጣሊ፡ Lud. e Vit. Sam.
...አሕየወ II,1 vivificare , vivere jubere Koh. ...
..., parcere vitae alicujus Judith 11,9; 1 Reg. 15,9 seq.; 1 Reg. 27,9; Gen. 1...
...licujus Judith 11,9; 1 Reg. 15,9 seq.; 1 Reg. 27,9; Gen. 12,12; Ex. 1,17; Num...
... I,1 [componendum videtur cum صَبَا ܨܒܳܐ ...
... aliquid, προθυμεῖσθαι, ወጠብዑ፡ መላእክት፡ 1 Par. 29,6; 1 Par. 29,9; 1 Par. 29,14...
...προθυμεῖσθαι, ወጠብዑ፡ መላእክት፡ 1 Par. 29,6; 1 Par. 29,9; 1 Par. 29,14; c. Acc. r...
... Tab. Tab. 64. instrumentum: fuscinae 1 Sam. 2,13 var.; serrae ስነነ፡ ሞሰርት፡ Sx...
...ab. Tab. 64. instrumentum: fuscinae 1 Sam. 2,13 var.; serrae ስነነ፡ ሞሰርት፡ Sx. Mi...
...ግሕሠ III,1, Perf. II pers. ተግሕሥከ፡ et ተገሐሥከ፡: I...
.... 22,23; Kuf. 27; ኢተግሕሣ፡ ኢለየማን፡ ወኢለፀጋም፡ 1 Reg. 6,12; 2 Reg. 2,19; አልቦሙ፡ ተግሕሦ፡ ...
... 2,22; c. እምድኅረ፡ 2 Reg. 2,21; c. እምቅድመ፡ 1 Reg. 19,10; c. እምኀበ፡ Gen. 42,24. r...
...አስተተ II,1 ...
...፡ ለጻድቅ፡ Sap. 3,10; 1 Tim. 4,14; አ...
... እመድኀኒትክሙ፡ Lud. e Vit. Sam. ...
... (ከበረ፡, Lud. e Vit. Sam.) I,1 [كَبُرَ c. deriv.; vid. Ges. t...
... (ከበረ፡, Lud. e Vit. Sam.) I,1 [كَبُرَ c. deriv.; vid. Ges. thes. p...
... : ከብረት፡ ነፍስየ፡ በአዕይንቲከ፡ 1 Reg. 26,21; 4 Reg. 1,13; ዘይውኅድ፡ ይከብር...
... Joh. Cam.; ፅምዋን፡ (monachi) Lud. e Vit. Sam. በፅምው፡ in tranquillo i.e. tran...
... modeste : μετὰ ἡσυχίας 2 Thess. 3,12; 1 Tim. 2,2; 1 Tim. 2,11; ንብረቱ፡ ይኩን፡ በፅ...
...μετὰ ἡσυχίας 2 Thess. 3,12; 1 Tim. 2,2; 1 Tim. 2,11; ንብረቱ፡ ይኩን፡ በፅምው፡ እንዘ፡ ኢያበ...
... [نَاقَةٌ, Pl. نُوقٌ نَاقٌ] Vit. Sam.; Gen. 32,16. Voc. Ae.: ናቃት፡ (sic) ዘ...
...untius i.e. res nuntiata: ዛቲ፡ ይእቲ፡ ዜና፡ 1 Joh. 1,5; ዜና፡ ሠናይ፡ Prov. 12,25; Prov...
...o: nuntius , መጽአ፡ ዜና፡ ኀበ፡ ሳኦል፡ ἄγγελος 1 Reg. 23,27; ወዝንቱ፡ ዜና፡ መጽአ፡ εὐαγγελιζ...
...a probitatis et castitatis“ Lud. e Vit. Sam. in specie nuntius de valetudi...
...ጥቀጠ III,1 ...
...ት፡ Ps. 123,7; Vit. Sam. ...
...oc. 14,18; βοτρύδια Jes. 18,5; σταφίδες 1 Par. 12,40; χαλαστά ሰኳላት፡ v. አስካላት፡ ...
...ስካለ፡ አእምሮ፡ እንተ፡ ታሠርጽ፡ ጥበበ፡ Lud. e Cant. Sam.; de corymbo floris vitis: አስካል፡ ዘ...
... ጽዮን፡ Bar. 4,9; ፈላስያነ፡ ቀሬጤ፡ Zeph. 2,5; 1 Par. 5,10; γειώρας Jes. 14,1; προσήλ...
...ላስያን፡ Ps. 145,8; Jes. 54,15; Hez. 14,7; 1 Par. 22,2; ፈላስያን፡ እምፈኒቄስ፡ μετάβολοι ...
...: አህጉረ፡ ፈላስያን፡ πόλεις τῶν φυγαδευτηρίων 1 Par. 6,67 (male). ...
... vestiarium ; sam. נתח e...
...ቢብ፡ Deut. 4,6; Deut. 32,6; 2 Reg. 13,3; 1 Cor. 1,20; 1 Cor. 3,18; 1 Cor. 6,5; ...
...; Deut. 32,6; 2 Reg. 13,3; 1 Cor. 1,20; 1 Cor. 3,18; 1 Cor. 6,5; Jac. 3,13 al....
... 2 Reg. 13,3; 1 Cor. 1,20; 1 Cor. 3,18; 1 Cor. 6,5; Jac. 3,13 al.; በኵሉ፡ ጠቢብ፡ π...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ቃለ፡ qāla status constructusst. c., ቃል፡ qāl spokesman ofen
ቃለ፡ ሐፄ qāla ḥaḍe (Lt) the one who is in charge of transmitting the order of the king or the emperor, literallylit. ‘the voice of the emperor’ 226a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | qāl qāla qāl qāla ḫaḍe qāla ḥaḍe qāla ḥaḍāč qāla ʿāḍe qāl ʾaḍe qāla ḥaḍe qāla nagāśi qāla nǝguś qāla ʾitage |
translations | spokesman ofen spokesman for the kingen king’s heralden par le moyen d’un porte-parole royal fr le qāla ḥaḍāč, Kefla Ḥawāryātfr le porte-parole du roi, qui a procédé aux formalités concernant cette concession féodale, Issākarfr le qāl aṣē maṣḥaf bēt, Serguān Gayēfr et pendant que le qāl aṣē maṣḥaf bēt était Del Sagadfr le porte parole du roi baʿāla maṣḥaf, Yāʿǝqobfr le porte-parole du roi (qāl ḥaṣē) žān ḥaṣanā, Za-Giyorgisfr le qāl ḥaṣē žan ṣerār gētā était ʿĀsrātfr le qāla ḥ{sic}aṣē, žān ṣerār guiētā, Ḥabta Mikā’ēlfr le porte-parole du roi ʿāqēt dabanā gētā, Garimāfr le porte-parole du roi, qui a obtenu cette concession féodale (? asgulāč), le ya-wesṭ belāttangētā Takla Hāymanotfr spokesman for the governoren porte-parole du nagāsifr au chef du Tambēn, à son vicaire, à son rāq maʾasarē, et à son porte-parolefr spokesman for the kingen [Ces ordres ont été donnés] pendant que le porte-parole du roi et le baʿāla maṣḥaf(?), Walda Darātyos,fr spokesman for the queen en queen’s heralden le porte-parole de la reine, abbā Takla Wangēl fr |
morphology | |
references | |
labels | st. c.vid.lit.vid.vid.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 24 l. 14 (ed.) 27 l. 12–13 (tr.) 34 l. 21 (ed.) 40 l. 17–18 (tr.) 38 l. 34 (ed.) 46 l. 5 (tr.) 43 l. 15–16 (ed.) 51 l. 24–25 (tr.) 33 l. 14 (ed.) 38 l. 29–30 (tr.) 34 l. 11–12 (ed.) 40 l. 7–8 (tr.) 33 l. 28–29 (ed.) 39 l. 16–17 (tr.) 37 l. 17 (ed.) 44 l. 5–6 (tr.) 35 l. 16 (ed.) 41 19–20 (tr.) 31 l. 13–14 (ed.) 36 l. 18–19 (tr.) 41 l. 18 (ed.) 49 l. 8–9 (tr.) 43 l. 31 (ed.) 52 l. 13–14 (tr.) 226a 39 l. 11 (ed.) 46 l. 19 (tr.) 40 l. 9 (ed.) 47 l. 20–21 (tr.) 72 l. 8–9 (ed.) 86 l. 24–25 (tr.) 28 l. 26–27 (ed.) 33 l. 4–5 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 11.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 20.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added c on 20.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska chage into a-b-c- on 18.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added structure on 30.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added transl. on 30.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added reference on 30.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 29.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska correcttion on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 17.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska deleted cross references on 9.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 17.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 14.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 11.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross - reference on 11.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 10.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross - references on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added links on 9.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 8.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added a comma on 8.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska restructuring on 7.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 7.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 4.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 4.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 4.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added compound on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross references on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross/reference on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 28.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 25.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 24.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added 1 on 24.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska corr on 24.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska corr on 24.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 24.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new variant on 24.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 21.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new witness on 21.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new compound on 21.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau’s on 21.2.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 21.2.2022
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 29.1.2018
- Andreas Ellwardt und nochmal, on 29.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016