You found "II." in 1304 entries!
... አጻዕደወ II dealbare ...
... አቤዘወ II redimendum cur...
... አጌሰ II,1 miane surger...
... አዘንግዐ II a...
አልብሐ ʾalbǝḥa አልብሐ፡ ʾalbǝḥa ^II,I^ ያለብሕ፡, ያልብሕ፡ «faire faire de la vaisselle, fair...
... II,1 ያሐንክ፡, ያሕንክ፡ ...
... II,2 ያሜህር፡, ያመህር፡ ...
... II,2 ያሜስል፡, ያመስል፡ ...
...ʾambkʷha , quadrl. II, ያመበኵህ፡, ያመብኵህ፡ « ...
...ʾambkʷha , quadrl. II, ያመበኵህ፡, ያመብኵህ፡ « ...
... ʾamtǝha II,1 « ...
...Fabb217, fol. 47r. 115 መጠቀ maṭaqa II, (*, , 115) maṭṭaqa () snatch away ...
አቃለለ ʾaqālala አቃለለ፡ ʾaqālala II,3 avoir l’habitude d’alléger, manque dans le . Te...
...NFabb217, fol. 52v. 131 ሰተረ satara II (yǝstǝr) (*, ) spread out in the sun...
...ma, Orientale 134, p. 56. 172 qmr II ቀመረ qammara (, , ) count, compute, n...
አሥየመ አሤመ፡ ʾaśema አሤመ፡ ʾaśema II,1 ያሠይም፡, ያሢም፡ «faire donner une charge, un emploi...
አረሰየ ʾarassaya አረሰየ፡ ʾarassaya II,2 ያሬሲ፡, ያረሲ፡ «jeter l’ancre (), faire agir, fai...
አርቀመ ʾarqama አርቀመ፡ ʾarqama II,1 ያረቅም፡, ያርቅም፡ «faire broder, barbouiller, trapunta...
...NFabb217, fol. 59v. 153 ርኅጸ rǝḫṣa II (Lt), ረኀጸ፡ raḫaṣa (), ርኅፀ፡ rǝḫḍa () ...
... አሥገረ II,1 et አሠገረ፡ II,2 ...
... II,1 et አሠገረ፡ II,2 illaqueare ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | doctrina la disciplina la scientia la literae la ars la Didascaliae la disciplina Epicuri la Cyrillus illuminavit totum mundum la experientia la institutio la eruditio la disciplina la ingenii animique cultus la studium la |
morphology | subst. |
references | Matth. 15,9 Sir. 24,33 Joh. 7,16 Hebr. 6,2 2 Joh. 9,10 Asc. Jes. 3,13 Asc. Jes. 3,21 Luc. 1,4 Rom. 7,6 Phil. 2,22 1 Cor. 15,14 Gal. 1,6 Rom. 1,1 Rom. 15,16 Phil. 1,27 Phil. 4,15 Thess. 1,5 Jes. 30,11 Job 12,12 Job 36,3 Koh. 1,17 Koh. 12,11 Ex. 35,31 Kuf. 4 Kuf. 7 Hen. 10,8 Jer. 13,21 Act. 17,18 Cyr. f. 1. Sir. 25,6 2 Esr. 3,10 2 Tim. 3,16 Rom. 12,7 Prov. 8,10 Prov. 15,12 Prov. 16,22 Sir. 21,19 Job 20,3 Sap. 17,1 Prov. 17,21 Jer. 42,13 Jes. 53,5 Eph. 6,4 Sx. Masc. 20 Sx. Teq. 23 Koh. 12,12 |
labels | Pl.coll.N.T. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ትምህርት፡ tǝmhǝrt , pluralisPl. ትምህርታት፡ tǝmhǝrtāt «doctrinefr, sciencefr» ― ትምርት፡ Ms. BNFabb217, fol. 32r.
72
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tǝmǝhǝrt tǝmǝrt tǝm(h)ǝrtāt tǝmhǝrt tǝmhǝrtāt tǝm(h)ǝrt |
translations | doctrinefr sciencefr teachingen studyen learningen educationen eruditionen doctrineen dogmaen methoden disciplineen scienceen abilityen skillen |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 72 334a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 27.9.2023
- Magdalena Krzyżanowska Added Pos, transliteration, trascription on 14.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska corr on 14.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016