You found "1 Sam." in 4031 entries!
... I,1 et I,2 [hunc significatum Arabes hab...
...abes habent sub (جبش et) جمش] Subj. I,1 ይግማዕ፡ ...
... Matth. 5,48; Matth. 18,14; 1 Cor. 15,47; Ps. 67,15; 1 Esr. ...
... Matth. 18,14; 1 Cor. 15,47; Ps. 67,15; 1 Esr. 6,14; ጸ...
... I,1 ...
... I,1 « ordonner ...
... III,1 ...
... III,1 « être ordon...
...t ሣልሲት፡ śālsit «espace de temps égal à 1/21,600e d’un jour, ou 1/60e du ካልሊት»...
...de temps égal à 1/21,600e d’un jour, ou 1/60e du ካልሊት» Ms. BNFabb217, fol. 49r...
...፡ ወርቅ፡ Apoc. 8,3; መዓጥን፡ Org. 3; M.M. f. 1; ማዕጠንታት፡ Sx. Ter 21; Sx. Mij. 10; Ss...
...t-à-dire Yodit.’ 14 l. 8 (ed.), 15 l. 1–2 (tr.); ማዕጠንተ፡ ገዛ፡ ቀሳውስት፡ እዳ፡ ቀሲስ፡ ...
...-dire le prêtre Kefel.’ 14 l. 33–15 l. 1 (ed.), 15 l. 29–30 (tr.); ማዕጠንተ፡ ገዛ...
... I,1 [amh. ሠራ፡, i.q. شَرَعَ; primitus sig...
...pensare , διοικεῖν Sap. 8,1; Sap. 15,1; 1 Tim. 3,5; 1 Tim. 3,15. ...
...οικεῖν Sap. 8,1; Sap. 15,1; 1 Tim. 3,5; 1 Tim. 3,15. ...
... I,1 (Marc. 1,42 rom. legitur ሐየወ፡, error...
...(vid. ነጋሢ፡); ሐይወት፡ ነፍስከ፡ ζῇ ἡ ψυχή σου! 1 Reg. 1,26. vitam transigere : ሕየው፡...
...rc. 12,23 rom.; Luc. 20,35; Luc. 20,37; 1 Cor. 15,12 seq.; etiam de peccato: ሐ...
... I,1 [مَلَكَ possedit, regnavit ; מָלַךְ...
... malaka መለከ፡ malaka I,1 ይመልክ፡, ይምልክ፡ «dominer, mâitriser» ― ...
... ሐጸረ I,1 [amh. አጸረ፡; i.q. חָצַר (in חָצֵר lo...
... ḥaṣara, ኀፀረ ḫaḍara ሐጸረ፡ ḥaṣara I,1 የሐጽር፡, ይሕጽር፡ «enceindre, entourer d’...
... ይሰገድ፡ ወአሐደ፡ ይሴባሕ፡ ወአሐደ፡ ይጼለይ፡ M.M. f. 1; M.M. f. 96. ...
... n. ag. (II,1) accendens ...
...ርከየ III,1 probro...
...ነግደ III,1 peregr...
...አዕደደ II,1 „ removit ...
...አእነመ II,1 texere jubere ...
...ነጽየ III,1 velli ...
...መልሐ III,1 et III,2 salli , sale condiri Mar...
... Hez. 38,15; Judith 2,5; 1 Reg. 13,5; 4 Reg. 7,14; Ex. ...
... 9,7; Nah. 3,3; 1 Par. 19,6; 1 Par. 19,7 al. ...
... 3,3; 1 Par. 19,6; 1 Par. 19,7 al. cur...
... I,1 i.e. صَلاَ (צָלָה) ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
Substantivumsubst. exorcisten እመቦ፡ ብእሲ፡ ኢኃፋሪ፡ አው፡ መሠርይ፡ ኣው፡ ረቃይ፡ ‘If there is a shameless person, or one who casts spells, or an exorcisten’ 48 l. 7–8 (ed.), 39 l. 13–14 (tr.)
ረቃይ፡ raqāy , pluralisPl. ረቃያን፡ raqāyān «sorcierfr, enchanteur qui asperge d’eas bénite ou enchantéefr» ― ረጭ፡ Ms. BNFabb217, fol. 58r.
150
ረቃዪ፡ raqāyi , ረቃይ፡ raqqāy (pluralisPl. ረቃይት፡ raqāyt ) act. part. of videasvid. ረቀየ ; also sorcereren, charmeren, exorcisten 473b
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | raqāy raqqāy raqāyi raqāyān raqāyt raqāy raqāyān raqāyi raqqāy raqāyt |
translations | exorcist en If there is a shameless person, or one who casts spells, or an exorcist en sorcierfr enchanteur qui asperge d’eas bénite ou enchantéefr sorcereren charmeren exorcisten |
morphology | subst. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 48 l. 7–8 (ed.) 39 l. 13–14 (tr.) 150 473b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 4.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 4.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 24.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska new entry on 9.4.2019