You found "3 Jer." in 2778 entries!
...; Jos. 24,22; Ruth 4,4; ይኅረዩ፡ ሎሙ፡ አሐደ፡ 3 Reg. 18,23; አንተ፡ ተኀሪ፡ ወአኮ፡ አነ፡ Job 3...
... 4,8; ዘእምታሕተ፡ ንጉሥ፡ ἑταῖρος τοῦ βασιλέως 3 Reg. 4,5; 2 Reg. 15,32; ኵሎሙ፡ እለ፡ እምታ...
...የኀልፍ፡ ኤርምያስ፡ Rel. Bar.; Ex. 19,11; Hen. 3; ጽናሕ፡ ንስቲተ፡ Hen. 52,5; Hen. 108,2; H...
... : ታደሉ፡ ሊተ፡ መክሊተ፡ 3 Reg. 20,39. ...
...oh. 3,23; Marc. 12,28; ተውህበ፡ ትእዛዝ፡ Kuf. 3; ወፅአ፡ ትእዛዝ፡ እምኀበ፡ ንጉሥ፡ δόγμα Dan. 2...
...ክፍል፡ ({hat den Vorzug der Weltlichen in 3 Punkten zusa...
... : አምላክ፡ ፩ ዘእንበለ፡ ቀዲም፡ Org. 3; ቀዲም፡ ዘኮነ፡ ሎቱ፡ በውስተ፡ ርስት፡ F.N. 42,3....
... Deut. 13,1; Deut. 19,5; 1 Reg. 12,19; 3 Reg. 12,14; in arithmetica, Abush. 1...
...ሕይወተ፡ ጽብብተ፡ ወወሀበ፡ ነፍሶ፡ ህየንተ፡ ፈቃዱ፡ Phlx. 3; quae ad vivendum sunt necessaria ,...
... ’ 36 l. 3–4 (ed.), 42 l. 15–16 ...
...13. Multis in locis hoc verbum Nr. 2 et 3 latinis verbis putare , existimare...
... abscedere , discedere , secedere , 3 Reg. 18,29; 4 Reg. 5,12; Num. 16,21...
..., Asc. Jes. 3,31; 2 Cor. 13,14; Kuf. p. 3; ሕግ፡ ብሊት፡ አፅርዐት፡ ላዕሌነ፡ ተዋስቦ፡ ወላድያን፡ ...
... Santo. ’ 68 3I l. 1–3 (ed.), 66 3I l. 1–4 (tr.) ...
..., vir ): Sing. ut Gen. 1,26; Gen. 2,7; Jer. 14,9; Jes. 2,9; Jes. 5,15; Jes. 6,5...
...rc. 1,17; Matth. 8,1; ἄνδρες ምስለ፡ ሰብኦሙ፡ Jer. 47,9; ፲ሰብእ፡ ምስሌሁ፡ Jer. 48,1; እምነ፡ ኵ...
...νδρες ምስለ፡ ሰብኦሙ፡ Jer. 47,9; ፲ሰብእ፡ ምስሌሁ፡ Jer. 48,1; እምነ፡ ኵሉ፡ ሰብእ፡ ἐκ πάσης σαρκός...
... , እንዘ፡ ሀለውኩ፡ ውስተ፡ አጥባተ፡ እምየ፡ Ps. 21,9; 3 Reg. 13,28; እመ፡ ነበርከ፡ ውስተ፡ ማእድ፡ Sir...
... : ኢትዝርኡ፡ ውስተ፡ ሦክ፡ Jer. 4,3; Gen. 40,13; 4 Esr. 10,23; Matt...
... : ይዌውዑ፡ እምውስተ፡ አድባር፡ Jer. 31,3; Job 36,27; ዘይወፅእ፡ እምውስተ፡ አፍ፡...
...Par. 5,9; 2 Par. 5,10; 1 Reg. 4,3 seq.; Jer. 3,16; Ps. 131,8. (Eam a Menilekio ...
... stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,’ 43 VI 19–2...
... ርእስኪ፡ Jer. 2,36; Apoc. ...
... በዲበ፡ ምሥዋዕ፡ 3 Reg. 13,4. ad...
... : ዘሰማይ፡ ኢየአክሎ፡ (ἀρκέσουσι, כַּלְכֵּל) 3 Reg. 8,27; Gen. 13,6. ...
...ኰኒንየ፡ πολλῶν ἐπάρξας ἐθνῶν Esth. apocr. 3; Deut. 15,6; Gen. 1,26; Rom. 5,14; እ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.n. |
transcription | |
translations | arca la cista la arca feralis la arca foederis la altare la sacrarium la altare la |
morphology | subst. m. n. |
references | 4 Reg. 12,9 Kuf. 5 Gen. 6,14 Matth. 24,38 Luc. 17,27 1 Petr. 3,20 Clem. f. 11 Ex. 25,10 Ex. 38,1 Num. 14,44 4 Esr. 10,30 Apoc. 11,19 1 Esr. 1,3 1 Par. 13,3 2 Par. 5,4 2 Par. 5,5 2 Par. 5,6 2 Par. 5,7 2 Par. 5,8 2 Par. 5,9 2 Par. 5,10 1 Reg. 4,3 Jer. 3,16 Ps. 131,8 II. 112 Harris II. 168 Genz. f. 69 Lit. 158,2 Lit. 158,3 Platt p. 62 1 Petr. 2,5 1 Petr. 2,9 |
labels | Pl.seq.Voc. Ae.seq.seq.seq.seq.vid.lex.lex.seq.lex.c.ed.c.Pl.vid.lex. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ታቦት፡ tābot ark of Noahen, ark of the Covenanten, altaren (by extension), caseen, cofferen, slab on which the Ten Commandments are inscribeden. It is a coffer of gold and gems preserved in the cathedral of Aksum, containing a slab on which are inscribed the Ten Commandments, supposed to be the Ark of Covenant carried from Jerusalem to Ethiopia by Menelik. In any other church it is a small oblong consecrated board of wood placed upon the slab of the altar (see 570, 589; 160–162, plates 100–103; 215–217; 39ff) 570a
ታቦት፡ ዘመርጡር tābot zamarṭur ark of the testimonyen, videasvid. መርጡር 361b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tābot tābota ḥegg tābot tābot zamarṭur |
translations | Moi, le roi Takla Giyorgis, dont le nom royal est Feqer Sagad, j’ai donné en fief au tabernacle de Gabreʾēl, de ʿĀdwāfr Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it 7 immagini di nostra Signora Maria, 1 immagine della Crocefissione, 11 tābot,it ark of the Covenanten come l’arca della legge del Signore guidò Israele, come ha detto la scrittura: ‘[l’arca dell’alleanza] precedeva durante le tre giornate di cammino e cercava per essi il luogo di sosta’it Ṣyon, le tabernacle de la loi, fut expulsé, dans cette occasion, temps de l’évangéliste … nombre d’or … l’an 271 de la miséricorde. fr Lorsque l’arche de la Loi s’enfuit, ses gens prirent la direction du Sarāwē;fr Même Ṣyon, l’arche de la Loi, fut chassée, pendant ces temps; elle arriva dans une ville dans le Bur, qui s’appelle Degsā.fr ark of Noahen ark of the Covenanten altaren caseen cofferen slab on which the Ten Commandments are inscribeden ark of the testimonyen |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 51 l. 11–13 (ed.) 61 l. 23–24 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 64 l. 4–5 (ed.), 53 l. 9–10 (tr.) 39 l. 43–45 (ed.), 36 l. 33–36 (tr.) 77 l. 7–9 (ed.) 93 l. 12–14 (tr.) 77 l. 14–15 (ed.) 93 l. 19–20 (tr.) 78 l. 8–9 (ed.) 94 l. 11–13 (tr.) 570, 589 160–162, plates 100–103 215–217 39ff 570a 361b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les 2 on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 29.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added reference on 29.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 29.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 29.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 29.6.2022
- Leonard Bahr root on 1.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016