You found "Par." in 933 entries!
... 17,2; 1 Reg. 28,4; 1 Par. 11,15; Judith 7,18; Ps. 33,8; እለ፡ ይ...
... ላዕለ፡ urbis 2 Par. 32,1; 4 Reg. 25,1; ሶበ፡ ኖኀ፡ ተዐይኖ፡ ላዕ...
... βρώματα Gen. 6,21; 1 Par. 12,40; Prov. 2...
... cupediae 2 Par. 9,24. ...
... sive ebur Hez. 27,6; Hez. 27,15; 2 Par. 9,21; Apoc. 18,12; ዘቀርነ፡ ነጌ፡ eburn...
...ርነ፡ ነጌ፡ eburneus Am. 3,15; Am. 6,4; 2 Par. 9,17; 3 Reg. 10,18; 3 Reg. 22,39; ...
..., alumnus disciplinae : ፍጹማን፡ ወምሁራን፡ 1 Par. 25,8; θεοδίδακτοι ምሁራን፡ በኀበ፡ እግዚአብሔ...
...ረ፡ ፀብእ፡ ውእቱ፡ Gad. T.H. ; seq. ከመ፡, ut 1 Par. 25,7. eruditus , bene in...
... ቀዳማዊት፡, ቀዳማይት፡, ቀዳማዪት፡ (2 Par. 28,17 var.) ...
... 7,4; Zach. 6,2; 1 Par. 12,15; Asc. Jes. 7,19; Asc. Jes. 10...
...es. 1,5; ቈሰልኩ፡ Zach. 13,6; ቈስሉ፡ በኀጺን፡ 2 Par. 29,9; τραυματίζεσθαι Jes. 53,5; Hez...
...; ብዙኅ፡ ወድቀ፡ ወቈስለ፡ እምኔሆሙ፡ (ἐτροπώσατο) 1 Par. 19,16: ἐκκρουσθῇ Deut. 19,5; ቈስለ፡ አ...
... arbor, Num. 24,6; 2 Par. 1,15; Ps. 28,5; Ps. 36,37; Ps. 71,1...
...νον Num. 19,6; 2 Reg. 5,11; ዕፀወ፡ አርዝ፡ 1 Par. 14, 1. – (Secundum Ludolfum etiam: ...
...0; Sir. 45,10; Hez. 16,10 vers. alt.; 2 Par. 2,7; 2 Par. 3,14; ሕብረ፡ ያክንት፡ Ex. 25...
...0; Hez. 16,10 vers. alt.; 2 Par. 2,7; 2 Par. 3,14; ሕብረ፡ ያክንት፡ Ex. 25,5. – Voc. A...
...3,12; Ps. 10,2; Ps. 36,14; Ps. 63,3; 2 Par. 18,33; ወሰቁ፡ ልሳኖሙ፡ ከመ፡ ቀስት፡ ለሐሰት፡ Je...
... Jer. 27,14; ወይወስቁ፡ (v. ወይዌስቁ፡) ቀስተ፡ 1 Par. 8,40; Ps. 77,12; ወይዌስቅ፡ ቀስቶ፡ Jer. 2...
... : ላህም፡ ጣዕዋ፡ Ps. 68,36; ጣዕዋ፡ ላህም፡ 2 Par. 13,9; ላህም፡ ጣዕዋ፡ ፯ 2 Par. 29,31; ጣዕዋ...
...6; ጣዕዋ፡ ላህም፡ 2 Par. 13,9; ላህም፡ ጣዕዋ፡ ፯ 2 Par. 29,31; ጣዕዋ፡ አልህምት፡ Kuf. 7; ጣዕዋ፡ ዘ፫ ...
... (βροῦχος); 2 Par. 6,28; Jes. 33,4; Jes. 40,22; Jer. ...
...; Ps. 104,32; 2 Par. 7,13; Sir. 43,17; Judith 2,20; Sap....
...onsiliarius : σύμβουλος, መምክሪሁ፡ ለንጉሥ፡ 1 Par. 27,33; ንጉሥ፡ ወ፮መማክርቲሁ፡ 2 Esr. 7,14; ...
... እሙ፡ መምክረ፡ (v. መምክርተ፡) ኮነት፡ ከመ፡ ይኅጣእ፡ 2 Par. 22,3; መምክርት፡ ይእቲ፡ ለአእምሮ፡ ምስጢረ፡ እግዚአ...
...os. 5,13) et fem. (ut 1 Reg. 21,9; 1 par. 10,4; Hez. 21,28); Pl. አስያፍ፡ (Mich....
...eg. 25,13; 1 Reg. 31,4; 2 Esr. 14,18; 1 Par. 10,4; Ps. 7,13; 1 Ps. 36,16; Ps. 1...
... : እምድኅረ፡ አንበቡ፡ ወዘመሩ፡ ግናየ፡ ስብሐት፡ 2 Par. 20,22; τὸ ἐ...
... ἐξομολογεῖσθαι 1 Par. 16,4 var.; Cod...
...ione: በመዋዕሊሁ፡ ሀድአት፡ ወአርመመት፡ ምድረ፡ ይሁዳ፡ 2 Par. 14,1; 2 Par. 23,21; de tempestate:...
...ሀድአት፡ ወአርመመት፡ ምድረ፡ ይሁዳ፡ 2 Par. 14,1; 2 Par. 23,21; de tempestate: Ex. 9,28–34; ...
... 31,34; Jes. 21,7; Marc. 10,25; coll. 1 Par. 5,21; 4 Reg. 8,9; ጸጕረ፡ ገመል፡ Matth....
... Reg. 15,3; 1 Reg. 27,9; 3 Reg. 10,2; 1 Par. 27,30; Jes. 30,6; Jes. 60,6; Jer. ...
... Reg. 3 b,3; 2 Par. 14,3; 2 Par. 15,17 al. ...
... b,3; 2 Par. 14,3; 2 Par. 15,17 al. ...
... ወሕፃን፡ 1 Par. 29,1; 2 Par. 1...
... 1 Par. 29,1; 2 Par. 13,7; Matth. 19,20; Matth. 19,22; ወ...
...u verbe አተረ፡, ታተረ፡, አሳተረ፡, sont données par J. d’Urbin pour traduire ረመየ፡ , ተረምየ...
...‘cicatriser’. ርምየት፡ est traduit ensuite par የሻረ፡ ቍስል፡». Juste d’Urbin n’a pas dû...
...u verbe አተረ፡, ታተረ፡, አሳተረ፡, sont données par J. d’Urbin pour traduire ረመየ፡ , ተረምየ...
...‘cicatriser’. ርምየት፡ est traduit ensuite par የሻረ፡ ቍስል፡». Juste d’Urbin n’a pas dû...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | telum la armis la hasta la lancea la hasta la jaculum la mucro la gladius la ensis la ferrum la arma la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Britannici 1 Sam. 2,33 1 Sam. 2,34 1 Sam. 13,19 1 Sam. 15,33 Joh. 19,34 1 Reg. 17,7 Hez. 26,8 Hez. 39,9 2 Esr. 14,16 Job 16,13 Job 41,17 1 Reg. 13,19 1 Reg. 17,45 1 Reg. 19,9 1 Reg. 19,10 1 Reg. 26,7 2 Reg. 2,23 Jer. 26,4 Judith 7,10 1 Par. 12,34 3 Reg. 10,16 3 Reg. 14,26 3 Reg. 18,28 Jer. 6,23 Jes. 2,4 Judith 1,15 Act. 23,23 Jer. 27,42 Sir. 26,28 Sir. 39,30 Sir. 40,9 Jes. 66,16 Jer. 49,16 Hez. 5,1 Hez. 21,9 Mich. 4,3 Joel 4,10 1 Reg. 15,33 Judith 7,14 Judith 8,19 Judith 9,2 Ps. 21,21 Ps. 75,3 Gen. 31,26 Jes. 3,25 Jes. 13,15 Jes. 21,15 Jes. 31,8 Jes. 41,2 Jes. 65,12 Jer. 14,12 Jer. 15,2 Jer. 20,4 Jer. 32,24 Jer. 41,17 Hez. 28,7 Luc. 21,24 Job 5,20 Job 20,24 2 Par. 23,9 Ps. 34,2 2 Par. 11,12 Hez. 23,24 |
labels | Pl.rom.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 871 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kʷǝnāt kʷǝynāt kʷǝyānǝw kʷayānǝw kʷawānǝw |
translations | et restèrent comme des cadavres, ayant déposé leurs lances et leurs boucliers fr par prudence il avait fait enlever leurs lances et leurs boucliers fr |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 61 l. 17-18 (ed.) 71 l. 23-24 (tr.) 61 l. 21-22 (ed.) 71 l. 28 (tr.) 617 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska new form on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016