You found "Par." in 933 entries!
... rotundus : 2 Par. 4,2 var.; አእባን፡ ክ...
... προσετέθησαν 2 Par. 15,9. ...
... species, χαλβάνη Ex. 30,34; στακτή 2 Par. 9,24; Ps. 44,10; Lit. 174,3; ስኂን፡ ወ...
... Reg. 6,2; 3 Reg. 7,48; Jes. 27,9; 1 Par. 22,5 (absque a...
...ιμος Sap. 6,26; ምሁራን፡ ወልብዋን፡ seq. ከመ፡ 1 Par. 25,7; ጠቢብ፡ ወልብው፡ Gen. 41,33. Adv. ል...
...,4 (ἄνεσις); እሁቦሙ፡ ሣኅተ፡ ንስቲተ፡ ለመድኀኒት፡ 2 Par. 12,7; εὐκαιρία Matth. 26,16; Luc. 2...
...III,1 ይሠራዕ፡ «être fait, ordonné, établi par la loi, être décrété, être disposé, ...
... , Lev. 25,22; Num. 7,60; 1 Par. 12,12; አመ፡ ታስዕ፡ ወርኅ፡ ...
...αλύψατο βασιλεὺς 2 Par. 18,29. ...
...Hez. 32,22 seq.; 1 Par. 10,1. ...
...akkara III,2 ይትሜከር፡, ይትመከር፡ «être tenté par des supplices, être examiné à la man...
...,9; 3 Reg. 7,11; 1 Par. 20,5; Jer. 52,21 vers. nov.; ...
...tens, Jer. 39,44; Jer. 40,13; Ob. 19; 2 Par. 26,10. ...
... 2 Esr. 3,12; 1 Par. 15,28; Macc. f. 24; ዐርገ፡ እግዚአብሔር፡ በ...
...baṭa I,1 የሐብጥ፡, ይሕብጥ፡ «s’enfler (membre par maladie)» ― አበጠ፡ Ms. BNFabb217, fol....
... ውእቱ፡ 2 Par. 26,10. ...
...ሔገገ፡, ይትሐገግ፡ «être décrété, être établi par la loi» ― ሕግ፡ ተሰራ፡ Ms. BNFabb217, fo...
... ወፍቱን፡ 1 Par. 28,18; Ps. 11,...
...ረኵሰ tarakʷsa III,1 ይትረኰስ፡ «être profané par un autre, être souillé, être déclaré...
...ς τὰ ἅγια τῶν ἁγίων 2 Par. 4,22 (לִשְׁכָּה?). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | telum la armis la hasta la lancea la hasta la jaculum la mucro la gladius la ensis la ferrum la arma la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Britannici 1 Sam. 2,33 1 Sam. 2,34 1 Sam. 13,19 1 Sam. 15,33 Joh. 19,34 1 Reg. 17,7 Hez. 26,8 Hez. 39,9 2 Esr. 14,16 Job 16,13 Job 41,17 1 Reg. 13,19 1 Reg. 17,45 1 Reg. 19,9 1 Reg. 19,10 1 Reg. 26,7 2 Reg. 2,23 Jer. 26,4 Judith 7,10 1 Par. 12,34 3 Reg. 10,16 3 Reg. 14,26 3 Reg. 18,28 Jer. 6,23 Jes. 2,4 Judith 1,15 Act. 23,23 Jer. 27,42 Sir. 26,28 Sir. 39,30 Sir. 40,9 Jes. 66,16 Jer. 49,16 Hez. 5,1 Hez. 21,9 Mich. 4,3 Joel 4,10 1 Reg. 15,33 Judith 7,14 Judith 8,19 Judith 9,2 Ps. 21,21 Ps. 75,3 Gen. 31,26 Jes. 3,25 Jes. 13,15 Jes. 21,15 Jes. 31,8 Jes. 41,2 Jes. 65,12 Jer. 14,12 Jer. 15,2 Jer. 20,4 Jer. 32,24 Jer. 41,17 Hez. 28,7 Luc. 21,24 Job 5,20 Job 20,24 2 Par. 23,9 Ps. 34,2 2 Par. 11,12 Hez. 23,24 |
labels | Pl.rom.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 871 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kʷǝnāt kʷǝynāt kʷǝyānǝw kʷayānǝw kʷawānǝw |
translations | et restèrent comme des cadavres, ayant déposé leurs lances et leurs boucliers fr par prudence il avait fait enlever leurs lances et leurs boucliers fr |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 61 l. 17-18 (ed.) 71 l. 23-24 (tr.) 61 l. 21-22 (ed.) 71 l. 28 (tr.) 617 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska new form on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016