You found "Jes." in 2005 entries!
...ለዘአጽሐፎ፡ ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ Clem. f. 240; Asc. Jes. ed. Laur. p. 78; 4 Esr. ed. Laur. p...
...፡) ወይበውእ፡ ስርዋጽ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ 4 Reg. 18,21; Jes. 36,6. At in libro F.N. ሥርዋጽ፡ sigli...
...udith 11,7; καταστῆναι ከመ፡ ታስተራትዕ፡ ምድረ፡ Jes. 49,8; እግዚአብሔር፡ ዘይገብር፡ ኵሎ፡ ወያስተራትዕ፡ ...
... , πληγή Nah. 3,19; ጸልዕ፡ ዘይመግል፡ Jes. 1,6; Org. 4; Ps. 68,31; አጽልዕቶ፡ ቀይሐ፡...
... ከመ፡ ማይ፡ ውስተ፡ ሙራድ፡ Jes. 30,28; ሙራደ፡ ...
...13; ያጠልለከ፡ አዕፅምቲከ፡ Jes. 58,11; Lit. 173,3; Lit. Cyr.; መሥዋዕቱ...
...z. 13,19; ይሁቡ፡ ሐፍሠ፡ በእንቲአሁ፡ δῶρα δοῦναι Jes. 8,20; ያፈቅሩ፡ ዘይነሥእ፡ ሐፍሠ፡ ወይነ፡ ዘቢብ፡ (...
... : ኢንክል፡ ላኳ፡ ወጋእዘ፡ (μάχεσθαι) Jes. 28,20; ላኳሆሙ...
...በዘ፡ ይትገለበቡ፡ እምጠል፡ Jes. 4,6; አንስት፡ ደናግል፡ ...
...ይጠፍእ፡ ከመ፡ ጊሜ፡ ወጠል፡ Job 24,20; Job 38,9; Jes. 29,18; Sap. 2,4; Sir. 24,3; Sap. 4...
...hrys. Ta. 30; Clem. f. 70. i.q. መርፈቅ፡ Jes. 6,4 var. ...
...is ), πάρδαλις Jes. 11,6; Jer. 5,6; Jer. 13,23; Dan. 7,...
.... 1,7; Joh. 1,8. coll.: ያምጽኡ፡ ሰማዕቶሙ፡ Jes. 43,9; Jes. 43,10; አኬድኩ፡ ሰማዕተ፡ Jer. ...
... 1,8. coll.: ያምጽኡ፡ ሰማዕቶሙ፡ Jes. 43,9; Jes. 43,10; አኬድኩ፡ ሰማዕተ፡ Jer. 39,10; Jer....
... conj. : ለሊክሙ፡ ሰማዕትየ፡ ከመ፡ አነ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 43,12; Jes. 44,8; { Rom. 3,22}; Jo...
... Clem. f. 224; ቋዓት፡ et ቈዓት፡ Zeph. 2,14; Jes. 34,11 (v. ቆዓት፡); Prov. 24,52; 3 Re...
...8; Hen. 99,15; ἀδικία Jes. 33,15; ከመ፡ ትግበሩ፡ ...
...v. 26,2; Ps. 9,29; Jes. 65,23; Jer. 29,14; ...
...ዘብሑ፡ ውሉዶሙ፡ ለአጋንንት፡ Kuf. 1; Ps. 105,35; Jes. 57,5; Hez. 23,39; Clem. f. 246; መሥዋ...
... 4 Reg. 21,2; Kuf. 3; Kuf. 16; Kuf. 20; Jes. 66,3; Jer. 4,1; Jer. 7,10; Jer. 7,3...
...እዛዝየ፡ Num. 15,40; ኵሎን፡ እላንቱ፡ ትእዛዝ፡ Asc. Jes. 1,7; Eph. 2,16; 1 Joh. 2,3; 1 Joh. ...
...2,16; 1 Joh. 2,3; 1 Joh. 2,4; ἐντάλματα Jes. 55,11; προστάγματα Jes. 26,9; μαρτυ...
... 2,4; ἐντάλματα Jes. 55,11; προστάγματα Jes. 26,9; μαρτυρία Ex. 25,16; Ex. 25,2...
... ወድካማቲሆሙ፡ F.M. 1,2; fortasse etiam Asc. Jes. 7,26.
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | telum la armis la hasta la lancea la hasta la jaculum la mucro la gladius la ensis la ferrum la arma la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Britannici 1 Sam. 2,33 1 Sam. 2,34 1 Sam. 13,19 1 Sam. 15,33 Joh. 19,34 1 Reg. 17,7 Hez. 26,8 Hez. 39,9 2 Esr. 14,16 Job 16,13 Job 41,17 1 Reg. 13,19 1 Reg. 17,45 1 Reg. 19,9 1 Reg. 19,10 1 Reg. 26,7 2 Reg. 2,23 Jer. 26,4 Judith 7,10 1 Par. 12,34 3 Reg. 10,16 3 Reg. 14,26 3 Reg. 18,28 Jer. 6,23 Jes. 2,4 Judith 1,15 Act. 23,23 Jer. 27,42 Sir. 26,28 Sir. 39,30 Sir. 40,9 Jes. 66,16 Jer. 49,16 Hez. 5,1 Hez. 21,9 Mich. 4,3 Joel 4,10 1 Reg. 15,33 Judith 7,14 Judith 8,19 Judith 9,2 Ps. 21,21 Ps. 75,3 Gen. 31,26 Jes. 3,25 Jes. 13,15 Jes. 21,15 Jes. 31,8 Jes. 41,2 Jes. 65,12 Jer. 14,12 Jer. 15,2 Jer. 20,4 Jer. 32,24 Jer. 41,17 Hez. 28,7 Luc. 21,24 Job 5,20 Job 20,24 2 Par. 23,9 Ps. 34,2 2 Par. 11,12 Hez. 23,24 |
labels | Pl.rom.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 871 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kʷǝnāt kʷǝynāt kʷǝyānǝw kʷayānǝw kʷawānǝw |
translations | et restèrent comme des cadavres, ayant déposé leurs lances et leurs boucliers fr par prudence il avait fait enlever leurs lances et leurs boucliers fr |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 61 l. 17-18 (ed.) 71 l. 23-24 (tr.) 61 l. 21-22 (ed.) 71 l. 28 (tr.) 617 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska new form on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016