You found "Ex." in 1770 entries!
...x. Masc.; c. Acc. Infin.: Gen. 34,19; Ex. 32,1; Kuf. 17; ኢትጐንዲ፡ (v. ኢታጐንዲ፡) ገ...
... Esr. 18,3; 1 Reg. 27,11; Ex. 36,6; Deut. 31...
...ከኒ፡ እግዚአብሔር፡ Kuf. 19; Kuf. 22; Kuf. 27; Ex. 32,29; Lev. 25,21; Deut. 28,2; Deut...
...መሌሊት፡ Hebr. 4,12; ዘሌሌከ፡ τὰ διχοτομήματα Ex. 29,17; Hen. 82,11; ከመ፡ እፍልጥ፡ ወእሌሊ፡ ...
... , ἔργον Ex. 20,9; ገቢረ፡ ትካዙ፡ ...
...1,6, sive Acc. Infinitivi: Gen. 8,12; Ex. 8,25; Num. 22,25; Jud. 3,12; Jud. 8...
... , c. Acc. Jos. 6,25; Ex. 2,3; Hebr. 11,23; Kuf. 47; የኀብኡ፡ ሎሙ...
...lin. 16; 1 Petr. 2,5; ውዴተ፡ ዘሐሰት፡ ኢትሰጠው፡ Ex. 23,1. vocem alicujus excipere ...
...4; Matth. 25,26; ዘረዎ፡ (ለሐመድ፡) ውስተ፡ ሰማይ፡ Ex. 9,10; እዘሩ፡ ኀፍረተ፡ ውስተ፡ ገጽክሙ፡ Mal. 2,...
... (in specie de iis qui domo emigrarunt, ex hominum commercio vel in desertum se...
...en. 97,8; አጥርዮ፡ ጥሪታት፡ F.N. 24,4; servos Ex. 21,2; Lev. 25,44; Lev. 25,45; አጥርየነ...
...raesentes, sive per literas vel nuntios Ex. 18,7 (προσεκύνησεν); ἀσπάζεσθαι Luc...
...n. 13,9; Gen. 24,49. በየማን፡ a dextra , Ex. 14,22; Ps. 15,8; Ps. 109,1; 2 Esr. ...
...ግደገ፡ eodem modo propagatum est, quo רהם ex رخّ et רכך]. Subj. ይድከም፡ et ይድክም፡ ...
... 2 Par. 27,5; οἰφί 1 Reg. 17,17; κύαθος Ex. 25,29; δέκατον Lev. 14,20; Lev. 14,...
...asc. 11 Enc.; ሰዐል፡ ይትወለድ፡ እምነ፡ ቍር፡ Lud. ex auct. Gregorii. ...
...itus ejus e caverna sc. sepulchri, Lud. ex Sx. Masc. 19 Enc. – Voc. Ae.: ግብ፡ ዘ፡...
... , Lud.; ኀበ፡ ሀሎ፡ ትዕቢት፡ ሀለወ፡ ኀሳር፡ Lud. ex Sx. Sen. 27 ...
...s. 3,14 Platt; ለይትፈለጥ፡ ἀφοριζέσθω Syn., ex. gr. Can. Ap. 5. ...
... Gen. 26,8; Gen. 36,31; Gen. 40,1 seq.; Ex. 1,8 seq.; Jos. 12,1 seq.; Jud. 4,2...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | telum la armis la hasta la lancea la hasta la jaculum la mucro la gladius la ensis la ferrum la arma la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Britannici 1 Sam. 2,33 1 Sam. 2,34 1 Sam. 13,19 1 Sam. 15,33 Joh. 19,34 1 Reg. 17,7 Hez. 26,8 Hez. 39,9 2 Esr. 14,16 Job 16,13 Job 41,17 1 Reg. 13,19 1 Reg. 17,45 1 Reg. 19,9 1 Reg. 19,10 1 Reg. 26,7 2 Reg. 2,23 Jer. 26,4 Judith 7,10 1 Par. 12,34 3 Reg. 10,16 3 Reg. 14,26 3 Reg. 18,28 Jer. 6,23 Jes. 2,4 Judith 1,15 Act. 23,23 Jer. 27,42 Sir. 26,28 Sir. 39,30 Sir. 40,9 Jes. 66,16 Jer. 49,16 Hez. 5,1 Hez. 21,9 Mich. 4,3 Joel 4,10 1 Reg. 15,33 Judith 7,14 Judith 8,19 Judith 9,2 Ps. 21,21 Ps. 75,3 Gen. 31,26 Jes. 3,25 Jes. 13,15 Jes. 21,15 Jes. 31,8 Jes. 41,2 Jes. 65,12 Jer. 14,12 Jer. 15,2 Jer. 20,4 Jer. 32,24 Jer. 41,17 Hez. 28,7 Luc. 21,24 Job 5,20 Job 20,24 2 Par. 23,9 Ps. 34,2 2 Par. 11,12 Hez. 23,24 |
labels | Pl.rom.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 871 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kʷǝnāt kʷǝynāt kʷǝyānǝw kʷayānǝw kʷawānǝw |
translations | et restèrent comme des cadavres, ayant déposé leurs lances et leurs boucliers fr par prudence il avait fait enlever leurs lances et leurs boucliers fr |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 61 l. 17-18 (ed.) 71 l. 23-24 (tr.) 61 l. 21-22 (ed.) 71 l. 28 (tr.) 617 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska new form on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016