You found "Deo Gen." in 1256 entries!
...γμα); Matth. 3,5; Luc. 3,3; etiam አድያም፡ Gen. 13,12. territorium urbis cum vi...
...udith 9,2; Ps. 21,21; Ps. 75,3; μάχαιρα Gen. 31,26; Jes. 3,25; Jes. 13,15; Jes. ...
...tem, nudare aliquem, c. dupl. Acc. : Gen. 37,23; ሰለበኒ፡ ትርሲትየ፡ Job 19,9; Job 2...
... hora : Gen. 29,7; መስየ፡ ወድአ፡ ሰዓት፡ ...
...ግበሩ፡ ምጽዋተ፡ ወፍትሐ፡ δικαιοσύνην καὶ κρίσιν Gen. 18,19 quamquam in hoc loco δικαιοσύ...
... ከመ፡ መሓሪ፡ ውእቱ፡ Clem. f. 268; ንግርኒ፡ እስኩ፡ Gen. 24,23; Job 5,1; Job 13,8; Job 35,14...
... : በሰማዕት፡ አስምዐ፡ ለነ፡ Gen. 43,3; 3 Reg. 2,42; Ps. 49,8; Hebr. ...
...s in locis cod. C ቢሶስ፡ exhibere solet); Gen. 41,42; Apoc. 18,12; Apoc. 18,16; A...
...ud. e Vit. Barb. de turri Babylonica Gen. 11,4; Kuf. 10; etiam de aliis templ...
...ዓመታትከ፡ Job 38,21; Hen. 5,5; Prov. 4,10; Gen. 1,14; Ps. 89,5; ይዌልጥ፡ ዓመታተ፡ ወመዋዕለ፡ ...
...f. 20; ሞት፡ ኵነኔሁ፡ Jer. 33,11; Ex. 22,18; Gen. 26,11; Rom. 1,32 rom; ኵነኔሆሙ፡ ሥጋዊ፡ F...
...እላፈ፡ አእላፍ፡ ፀሓይ፡ Sir. 23,19; Apoc. 5,11; Gen. 24,60; Hen. 40,1; Hen. 71,8; Lit. 1...
...e , c. Acc. : Gen. 45,23; 1 Reg. 31,4; Hen. 18,2; Hen....
...ነ፡ መራሕብት፡ Matth. 6,5; አርባዕቱ፡ መኣዝነ፡ ዓለም፡ Gen. 2,10; Apoc. 7,1; tentorii, domus Ex...
... : c. Acc. et ዲበ፡ vel ላዕለ፡ Gen. 2,7; Hen. 82,7; 4 Esr. 1,5; Christu...
... Prov. 24,18; Sir. 48,22; Lev. 26,34; Gen. 24,26; 2 Re...
...1,19; Ps. 17,11; Ps. 143,6; አጽንን፡ ቀሡተኪ፡ Gen. 24,14; ቦቱ፡ ዕፅ፡ ውስተ፡ ገነት፡ አለ፡ ያጸንና፡ ...
...ci : ὀρθρίζειν Gen. 19,2; Ex. 8,16; ገይሰክሙ፡ በጽባሕ፡ Ex. 19...
... Matth. 4,23; Matth. 4,24; Matth. 9,35; Gen. 34,25; Deut. 7,15; in coelis ኀበ፡ ...
... Subj. ይርሳዕ፡ oblivisci , c.c. Acc. Gen. 41,51; Deut. 25,19; Ps. 12,1; Ps. 1...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | telum la armis la hasta la lancea la hasta la jaculum la mucro la gladius la ensis la ferrum la arma la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Britannici 1 Sam. 2,33 1 Sam. 2,34 1 Sam. 13,19 1 Sam. 15,33 Joh. 19,34 1 Reg. 17,7 Hez. 26,8 Hez. 39,9 2 Esr. 14,16 Job 16,13 Job 41,17 1 Reg. 13,19 1 Reg. 17,45 1 Reg. 19,9 1 Reg. 19,10 1 Reg. 26,7 2 Reg. 2,23 Jer. 26,4 Judith 7,10 1 Par. 12,34 3 Reg. 10,16 3 Reg. 14,26 3 Reg. 18,28 Jer. 6,23 Jes. 2,4 Judith 1,15 Act. 23,23 Jer. 27,42 Sir. 26,28 Sir. 39,30 Sir. 40,9 Jes. 66,16 Jer. 49,16 Hez. 5,1 Hez. 21,9 Mich. 4,3 Joel 4,10 1 Reg. 15,33 Judith 7,14 Judith 8,19 Judith 9,2 Ps. 21,21 Ps. 75,3 Gen. 31,26 Jes. 3,25 Jes. 13,15 Jes. 21,15 Jes. 31,8 Jes. 41,2 Jes. 65,12 Jer. 14,12 Jer. 15,2 Jer. 20,4 Jer. 32,24 Jer. 41,17 Hez. 28,7 Luc. 21,24 Job 5,20 Job 20,24 2 Par. 23,9 Ps. 34,2 2 Par. 11,12 Hez. 23,24 |
labels | Pl.rom.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 871 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kʷǝnāt kʷǝynāt kʷǝyānǝw kʷayānǝw kʷawānǝw |
translations | et restèrent comme des cadavres, ayant déposé leurs lances et leurs boucliers fr par prudence il avait fait enlever leurs lances et leurs boucliers fr |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 61 l. 17-18 (ed.) 71 l. 23-24 (tr.) 61 l. 21-22 (ed.) 71 l. 28 (tr.) 617 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska new form on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016