You found "2 Sam." in 2745 entries!
... I,2 [דִּין ܕܳܢ دان; Amharenses etiam ver...
... 97 ann. 2; ንዋየ፡ ናዐዌ፡ Kuf. p...
...ሰገለ III,2 divinationi se...
...፡ በዐቢይ፡ ክብር፡ Sx. Mag. 2 (quamquam textus corruptus est). ...
...ገመነ III,2 se contaminare...
... n. ag. (III,2): qui sibi interdicit re pec. relig...
...s. 61,3; አረፋት፡ ንኁላት፡ 2 Par. 32,5; peccatorum meorum montem...
...., classibus harmonicis praemissa, col. 2. adversarius , oppositus : እስመ፡...
... IV,3 et አስተሰነነ፡ IV,2 concedere ...
...ለሥዕርተ፡ ርእስኪ፡ ዘተንዕደ፡ ፅፍሮሁ፡ III Sal. Mar. 2.
... part. (II,2) exactor tribu...
...n medio esse , 2 Thess. 2,7 rom.{; ...
...ዘወረ III,2 perenn...
...አሀለወ II,2 e...
.... 5,18; ኮነ፡ መፃጕዐ፡ እደዊሁ፡ ወእገሪሁ፡ Sx. Mag. 2; መፃጕዓን፡ Matth. 4,24. ...
...ላሕይ፡ ወጽኑዕ፡ እምኵሉ፡ ደቂቁ፡ 2 Par. 11,23; ኵሉ፡ ...
... : እምድኅረ፡ አንበቡ፡ ወዘመሩ፡ ግናየ፡ ስብሐት፡ 2 Par. 20,22; τὸ ...
... : አቀምኩ፡ ፪ ግነያተ፡ ዐበይተ፡; 2 Esr. 22,31 vers...
...ያት፡ እለ፡ የሐውሩ፡ ፀጋመ፡ 2 Esr. 22,38 vers...
... n. ag. (III,1 vel III,2) sese amiciens , ornans : ሰላም፡ ለኪ፡...
...አዐሠረ II,2 decimam partem...
...; Sir. 37,11; Matth. 20,3; Matth. 20,6; 2 Petr. 1,8; Did. 2; Clem. p. 235. ...
.... 20,3; Matth. 20,6; 2 Petr. 1,8; Did. 2; Clem. p. 235. ...
...h. 12,36; ምግባር፡ ፅሩዕ፡ ዘኢይበቍዕ፡ Chrys. Ta. 2, al.; Jsp. p. 338 (vid. sub አገጸወ፡). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | telum la armis la hasta la lancea la hasta la jaculum la mucro la gladius la ensis la ferrum la arma la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Britannici 1 Sam. 2,33 1 Sam. 2,34 1 Sam. 13,19 1 Sam. 15,33 Joh. 19,34 1 Reg. 17,7 Hez. 26,8 Hez. 39,9 2 Esr. 14,16 Job 16,13 Job 41,17 1 Reg. 13,19 1 Reg. 17,45 1 Reg. 19,9 1 Reg. 19,10 1 Reg. 26,7 2 Reg. 2,23 Jer. 26,4 Judith 7,10 1 Par. 12,34 3 Reg. 10,16 3 Reg. 14,26 3 Reg. 18,28 Jer. 6,23 Jes. 2,4 Judith 1,15 Act. 23,23 Jer. 27,42 Sir. 26,28 Sir. 39,30 Sir. 40,9 Jes. 66,16 Jer. 49,16 Hez. 5,1 Hez. 21,9 Mich. 4,3 Joel 4,10 1 Reg. 15,33 Judith 7,14 Judith 8,19 Judith 9,2 Ps. 21,21 Ps. 75,3 Gen. 31,26 Jes. 3,25 Jes. 13,15 Jes. 21,15 Jes. 31,8 Jes. 41,2 Jes. 65,12 Jer. 14,12 Jer. 15,2 Jer. 20,4 Jer. 32,24 Jer. 41,17 Hez. 28,7 Luc. 21,24 Job 5,20 Job 20,24 2 Par. 23,9 Ps. 34,2 2 Par. 11,12 Hez. 23,24 |
labels | Pl.rom.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 871 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kʷǝnāt kʷǝynāt kʷǝyānǝw kʷayānǝw kʷawānǝw |
translations | et restèrent comme des cadavres, ayant déposé leurs lances et leurs boucliers fr par prudence il avait fait enlever leurs lances et leurs boucliers fr |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 61 l. 17-18 (ed.) 71 l. 23-24 (tr.) 61 l. 21-22 (ed.) 71 l. 28 (tr.) 617 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska new form on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016