You found "2 Sam." in 2745 entries!
... Marc. 15,33; Dan. apocr. 1,7; 2 Reg. 4,5; Cant....
... 15,9; እስከ፡ ቀትር፡ 2 Esr. 18,3; እስከ፡ ቀትረ፡ ...
... 1 Reg. 9,13; Matth. 27,7; 2 Cor. 5,6 Platt; ...
...μὶ ξένη Ruth 2,10; 2 Reg. 15,19; ...
...፡ መንግሥቱ፡ ወተጣእጥአ፡ (v. ወተጠአጥአ፡) ἡτοιμάσθη 2 Par. 12,1; 2 Par. 25,3; ኢተጠአጥኦ፡ ለአግሪ...
...ጥአ፡ (v. ወተጠአጥአ፡) ἡτοιμάσθη 2 Par. 12,1; 2 Par. 25,3; ኢተጠአጥኦ፡ ለአግሪጳስ፡ ንብረት፡ ( ...
...ginta minas) 3 Reg. 10,17; 1 Esr. 5,44; 2 Esr. 2,69; 2 Esr. 17,71; Hez. 45,12...
... Reg. 10,17; 1 Esr. 5,44; 2 Esr. 2,69; 2 Esr. 17,71; Hez. 45,12; Luc. 19,13 s...
... 18,20; 4 Reg. 8,28; 4 Reg. 8,29; 2 Par. 28,20; ነደፍ...
... 28,20; ነደፍዎ፡ ወአቍሰልዎ፡ 2 Par. 22,5; 4 Re...
...27,21; እብነ፡ መከራ፡ Sir. 6,21; Jer. 6,27; 2 Cor. 9,13; Rom. 5,4; Jac. 1,3; 1 Pet...
...Hen. 94,5; መናስው፡ ወመከራት፡ ብዙኅ፡ Chrys. Ta. 2; Chrys. ho. 25; ኢትክል፡ ትትዐገሥ፡ ለመከራተ፡ ...
...ኅጣእኮሙ፡ መና፡ እምአፉሆሙ፡ 2 Esr. 19,20; 2 Esr. 19,21; ብዙኅ፡ ሰትይ፡ ...
...ፉሆሙ፡ 2 Esr. 19,20; 2 Esr. 19,21; ብዙኅ፡ ሰትይ፡ ኢያረክብ፡ ...
... 46,19; ምብዋኣት፡ 2 Par. 23,4; እስመ፡ ...
... 13,5; Jud. 1,24; Org. 2. In specie: locus ...
...በከብድኪ፡ Jes. 51,23; 2 Reg. 8,2; አስ...
...ል፡ Luc. 2,7; Deg.; 2 Par. 16,14; በአረፍተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ታሰክቦ፡...
... ይሁዳ፡ 2 Esr. 10,7; c. ...
... በሓውርቲሆሙ፡ 2 Esr. 18,15; c. ...
...Procli in Cyr. f. 121; Lit. Greg.; Org. 2; ፅምረተ፡ ሥላሴ፡ Athan. de ...
...r አሐዱ፡ በፅምረት፡ Org. 2; ecclesia dicitur አሐዱ፡ ፅምረት፡ ምስለ፡ ክር...
...ης Cyr. ad Theod. f. 21; መላብሲሆሙ፡ στολαί 2 Par. 9,4; እግዚአብሔር፡ ዘመልበስቱ፡ መዛግብተ፡ ብር...
...መልበስቱ፡ መዛግብተ፡ ብርሃን፡ Cod. Mus. Brit. XX, 2; መልበስተ፡ እንግድዓ፡ τὸ περιστήθιον Ex. 28...
...22; Ruth 2,17-23; Ruth 3,15; Ruth 3,17; 2 Reg. 14,30; 2 Reg. 21,9; 3 Reg. 4,21...
...23; Ruth 3,15; Ruth 3,17; 2 Reg. 14,30; 2 Reg. 21,9; 3 Reg. 4,21; 1 Par. 11,1...
... alicui Gen. 26,22; Ps. 4,1; Ps. 117,5; 2 Petr. 3,9 Platt. late aperire , ...
...) Hab. 2,5; Jes. 5,14; cor Ps. 118,32; 2 Cor. 6,13 Platt. ...
... 13,20; ἀμήν 2 Esr. 15,13; 2 E...
...; ἀμήν 2 Esr. 15,13; 2 Esr. 18,6; Tob....
...(ed.), 36 l. 23 (tr.); ዐይግ፡ ዘዘቢቅ[፡] ፪፡ ‘2 recipienti ‘ayg di zabiq’ 43 l. 26 ...
...6 (ed.), 36 l. 24 (tr.); ዐይግ፡ ዘማህው፡ ፪፡ ‘2 recipienti ‘ayg di vetro’ 43 l. 27 ...
... 142 (438) l. 1-2 (ed.); 143 (439) l. 1-2 (tr.) ...
... 142 (438) l. 1-2 (ed.); 143 (439) l. 1-2 (tr.) (‘The...
... 2 Reg. 15,2; Deut. 21,5; Deut. 25,1; A...
... vers. nov. (שְׁנִינָה). 2) judicium ...
.... 2,2; Lev. 5,11; Lev. 24,7; Num. 5,15; 2 Esr. 23,5; 2 Es...
...5,15; 2 Esr. 23,5; 2 Esr. 23,9; Cant. 3,6; Cant. 4,6; Jes...
... ὁδοιπορίαις πολλάκις Chrys. ho. 28 (e 2 Cor. 11,26); ሥልሰ፡ ሰኰየ፡ ሐመርየ፡ 2 Cor....
... 28 (e 2 Cor. 11,26); ሥልሰ፡ ሰኰየ፡ ሐመርየ፡ 2 Cor. 11,25 Platt. – Voc. Ae.: ሰኰየ፡ ዘ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | telum la armis la hasta la lancea la hasta la jaculum la mucro la gladius la ensis la ferrum la arma la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Britannici 1 Sam. 2,33 1 Sam. 2,34 1 Sam. 13,19 1 Sam. 15,33 Joh. 19,34 1 Reg. 17,7 Hez. 26,8 Hez. 39,9 2 Esr. 14,16 Job 16,13 Job 41,17 1 Reg. 13,19 1 Reg. 17,45 1 Reg. 19,9 1 Reg. 19,10 1 Reg. 26,7 2 Reg. 2,23 Jer. 26,4 Judith 7,10 1 Par. 12,34 3 Reg. 10,16 3 Reg. 14,26 3 Reg. 18,28 Jer. 6,23 Jes. 2,4 Judith 1,15 Act. 23,23 Jer. 27,42 Sir. 26,28 Sir. 39,30 Sir. 40,9 Jes. 66,16 Jer. 49,16 Hez. 5,1 Hez. 21,9 Mich. 4,3 Joel 4,10 1 Reg. 15,33 Judith 7,14 Judith 8,19 Judith 9,2 Ps. 21,21 Ps. 75,3 Gen. 31,26 Jes. 3,25 Jes. 13,15 Jes. 21,15 Jes. 31,8 Jes. 41,2 Jes. 65,12 Jer. 14,12 Jer. 15,2 Jer. 20,4 Jer. 32,24 Jer. 41,17 Hez. 28,7 Luc. 21,24 Job 5,20 Job 20,24 2 Par. 23,9 Ps. 34,2 2 Par. 11,12 Hez. 23,24 |
labels | Pl.rom.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 871 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kʷǝnāt kʷǝynāt kʷǝyānǝw kʷayānǝw kʷawānǝw |
translations | et restèrent comme des cadavres, ayant déposé leurs lances et leurs boucliers fr par prudence il avait fait enlever leurs lances et leurs boucliers fr |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 61 l. 17-18 (ed.) 71 l. 23-24 (tr.) 61 l. 21-22 (ed.) 71 l. 28 (tr.) 617 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska new form on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016