You found "1 Sam." in 4040 entries!
... , Cod. Mus. Brit. LXXX, 1. ...
... Zach. 12,3 var.; 1 Cor. 4,9 ...
... n. ag. (III,1) serviens, fam...
... ጸብረ I,1 limosa facta e...
...ወስደ III,1 abduci ...
... c. varr. מַעְגָּלָה 1 Reg. 17,20 vers. nov. ...
... ሰቅል፡ Hez. 4,10; 1 Par. 24,17; 1 P...
...,10; 1 Par. 24,17; 1 Par. 25,29; 1 Par. 25,30; 1 ...
... 24,17; 1 Par. 25,29; 1 Par. 25,30; 1 P...
...አምሐረ II,1 misericordiam commovere alicui, m...
... ʾamḥara አምሐረ፡ ʾamḥara II,1 ያምሕር፡ «apitoyer, inspirer pitié, fai...
... (an ተዐለ፡?) III,1 anathematizari...
... n. ag. (II,1): sedator , tranquillator Lud. e M...
...ሐጽረ III,1 pass. et refl. consepiri , sep...
... taḥaṣra ተሐጽረ፡ taḥaṣra III,1 ይትሐጸር፡ «être entouré d’enceinte» ― ታ...
...አግሰሰ II,1 palpare ...
...ሞቅሐ III,1 vinciri , vinculis vel catenis ...
... tamoqǝḥa ተሞቅሐ፡ tamoqǝḥa III,1 ይትሞቃሕ፡ «être lié, enchaîné» ― ታሰረ፡ M...
...upl. Acc. : አሠይጠኒ፡ v. አሣይጠኒ፡ ኪያሁ፡ በሤጥ፡ 1 Par. 21,22; (qui simoniae indulget) ...
..., ʾaśāyaṭa, አሤጠ፡ ʾaśeṭa አሤጠ፡ ʾaśeṭa II,1 ያሠይጥ፡, ያሢጥ፡ «faire vendre» ― አሸጠ፡ Ms...
...አምሠጠ II,1 proprie: avulsionem vel abruptionem ...
...ጦን፡ (ἀφέξεται αὐτῶν) Prov. 22,5; አምሠጠኒ፡ 1 Reg. 19,17; እመቦ፡ ዘአምሠጠክሙ፡ 4 Reg. 10...
... καὶ σωζόμενος Jes. 31,19; ተኀጥአ፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,18; አምሠጠ፡ በፈረስ፡ ረዋጺ፡ 3 Reg. ...
...አቍለፈ II,1 var. pro አቅፈለ፡ ...
...um 1 Esr. 8,24; 2 Es...
... n. ag. (III,1) destructus ...
...ተአከለ IV,1 suppeditare ...
...ima : ወመፈድፍዶሙ፡ ዐቀቡ፡ … 1 Par. 12,29. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | telum la armis la hasta la lancea la hasta la jaculum la mucro la gladius la ensis la ferrum la arma la – Voc. Ae.: la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Britannici 1 Sam. 2,33 1 Sam. 2,34 1 Sam. 13,19 1 Sam. 15,33 Joh. 19,34 1 Reg. 17,7 Hez. 26,8 Hez. 39,9 2 Esr. 14,16 Job 16,13 Job 41,17 1 Reg. 13,19 1 Reg. 17,45 1 Reg. 19,9 1 Reg. 19,10 1 Reg. 26,7 2 Reg. 2,23 Jer. 26,4 Judith 7,10 1 Par. 12,34 3 Reg. 10,16 3 Reg. 14,26 3 Reg. 18,28 Jer. 6,23 Jes. 2,4 Judith 1,15 Act. 23,23 Jer. 27,42 Sir. 26,28 Sir. 39,30 Sir. 40,9 Jes. 66,16 Jer. 49,16 Hez. 5,1 Hez. 21,9 Mich. 4,3 Joel 4,10 1 Reg. 15,33 Judith 7,14 Judith 8,19 Judith 9,2 Ps. 21,21 Ps. 75,3 Gen. 31,26 Jes. 3,25 Jes. 13,15 Jes. 21,15 Jes. 31,8 Jes. 41,2 Jes. 65,12 Jer. 14,12 Jer. 15,2 Jer. 20,4 Jer. 32,24 Jer. 41,17 Hez. 28,7 Luc. 21,24 Job 5,20 Job 20,24 2 Par. 23,9 Ps. 34,2 2 Par. 11,12 Hez. 23,24 |
labels | Pl.rom.seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 871 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | kʷǝnāt kʷǝynāt kʷǝyānǝw kʷayānǝw kʷawānǝw |
translations | et restèrent comme des cadavres, ayant déposé leurs lances et leurs boucliers fr par prudence il avait fait enlever leurs lances et leurs boucliers fr |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 61 l. 17-18 (ed.) 71 l. 23-24 (tr.) 61 l. 21-22 (ed.) 71 l. 28 (tr.) 617 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska new form on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 8.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016