You found "Sir." in 1688 entries!
...t: ይስእሉ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ሲሳዮሙ፡ Ps. 103,22; Sir. 38,14; Jac. 1,5; ኢትስአል፡ በኀበ፡ እግዚአብሔ...
...; Jac. 1,5; ኢትስአል፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ መንግሥተ፡ Sir. 7,4; Job 6,25; Jes. 7,11; 1 Reg. 8...
...Ps. 2,8; seq. ከመ፡ et Subj. Hen. 13,6; Sir. 38,14; vel Subj. sine ከመ፡, ut: እ...
...Kuf. 3; ኢታብእ፡ ኵሎ፡ ሰብአ፡ ዘረከብከ፡ ውስተ፡ ቤትከ፡ Sir. 11,29; Gen. 43,18; Ex. 23,20; Num. ...
...as Jes. 2,19; aquas in urbem (inducere) Sir. 48,17; naves in portum Jac. 3,4; አብ...
... portum Jac. 3,4; አብእ፡ እገሪከ፡ ውስተ፡ አርዑታ፡ Sir. 6,24; vectes in annulos Ex. 25,14; ...
...: Ps. 36,17; ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ እምኵሉ፡ ትኄይስ፡ Sir. 25,11; ኀየሰ፡ ነፍስቶሙ፡ ወሠነየ፡ ራእዮሙ፡ እምነ፡...
...5; Hebr. 1,4 rom.; Koh. 4,3; Koh. 4,13; Sir. 19,24; Jes. 56,5; ኀየሰት፡ ምሕረት፡ ደኃሪት፡...
... አድኅኖ፡ ὑπὲρ ἀμφότερα ἐλεημοσύνη ῥύσεται Sir. 40,24; ይእቲ፡ ትኄይስ፡ አድኅኖተከ፡ Sir. 29,...
...: ብእሲ፡ ሕዙን፡ ἄνθρωπος ἐν πικρίᾳ ψυχῆς ὤν Sir. 7,11; ሕዙናን፡ ገጽክሙ፡ σκυθρωπὰ τὰ πρός...
... 26,23; ነፍስ፡ ሕዝንት፡ ἐν στενοῖς Bar. 3,1; Sir. 4,2; 4 Esr. 9,41; 4 Esr. 10,10; 4 E...
... ይፈግዑ፡) Job 21,13; Sir. 18,32; እምትደለው፡ ...
... በቤተ፡ ባዕድ፡ በንዋየ፡ ነኪር፡ Sir. 29,22; ይትፌሥሑ፡ ...
...87. mercator ἔμπορος Matth. 13,45; Sir. 26,29; Sir. 37,11; ሠየጥኪ፡ Hez. 27,15...
...ator ἔμπορος Matth. 13,45; Sir. 26,29; Sir. 37,11; ሠየጥኪ፡ Hez. 27,15; Hez. 27,17...
...ፍሥሕትከ፡ ያቈስሎሙ፡ ለጸላእትከ፡ Sir. 12,8; ኀበ፡ አቍሰለ...
...አት፡) አልባቲ፡ ፈውሰ፡ ለቍስላ፡ Sir. 21,3; አነ፡ አቍሰልኩ፡ ...
... LV) et ጓሕላዊ፡ (Cod. Abb. XXXV) Sir. 11,29; ጐሕላይ፡ et ጕሕላዊ፡ ...
...11,29; ጐሕላይ፡ et ጕሕላዊ፡ Sir. 11,31; ጕሕላዊ፡ Ps....
... πιάζει Sir. 23,21; ከመ፡ ኢታሥግርከ፡ ...
... በማሕሌታ፡ Sir. 9,4; ያሠግሩ፡ ሰብአ...
... ); ያዐብያ፡ ለክምረ፡ እክሉ፡ Sir. 20,28; Ruth 3,...
... στυππεῖον συνηγμένον Sir. 21,9; ranarum mortuarum Ex. 8,10; o...
...; de aqua gelascente: እምከመ፡ ረግዐ፡ አስሐትያ፡ Sir. 43,19; Sir. 43,20; ይረግዕ፡ ማይ፡ ወይከውን፡...
...lascente: እምከመ፡ ረግዐ፡ አስሐትያ፡ Sir. 43,19; Sir. 43,20; ይረግዕ፡ ማይ፡ ወይከውን፡ ከመ፡ እብን፡ Sx...
...,12; Hez. 14,19 seq.; Sir. 39,29; Sir. 40...
... seq.; Sir. 39,29; Sir. 40,9; 4 Esr. 7...
... አክሊለ፡ Sir. 11,5; Sir. ...
... አክሊለ፡ Sir. 11,5; Sir. 47,6; ተቀጸለ፡...
... : ገበጥ፡ v. ገብጥ፡ v. ግብጥ፡ πόνος χολέρας Sir. 34,20; ያበዝኆ፡ ለገብጥ፡ ሥሥዕት፡ ἕως χολέρα...
...r. 34,20; ያበዝኆ፡ ለገብጥ፡ ሥሥዕት፡ ἕως χολέρας Sir. 37,30. – Lud. interpretatur: „ventr...
...7; Zach. 3,4; Hez. 9,2 seq.; ልብሰ፡ ጶዴር፡ Sir. 27,8; Sir. 45,8; Apoc. 1,13; Sx. He...
...,4; Hez. 9,2 seq.; ልብሰ፡ ጶዴር፡ Sir. 27,8; Sir. 45,8; Apoc. 1,13; Sx. Hed. 24. – „M...
...1; ድብ፡ ርኁብ፡ Hos. 13,8; Am. 5,19 ( m. ); Sir. 25,17; ድብ፡ እንተ፡ ትንዑ፡ Thren. 3,10; D...
...7,5 ( m. et fem. ); Apoc. 13,2; ἄρκοι Sir. 47,3; Jud. 1,34; 4 Reg. 2,24 (v. ድባ...
...60,6; Jes. 66,3; Jer. 6,20; Jer. 17,26; Sir. 24,15; Sir. 50...
...6,3; Jer. 6,20; Jer. 17,26; Sir. 24,15; Sir. 50,9; Kuf. 3; ...
...ደ፡ አስተቈጥዐኒ፡ ሕይወቶሙ፡ Sir. 25,2; ነገሮሙ፡ ...
... ለአብዳን፡ ያስተቌጥዕ፡ Sir. 27,13; ለሕዝብየ፡ ...
...es. 57,17; ልበ፡ ትኩዝ፡ καρδία παρωργισμένη Sir. 4,3; τεταραγμένος Gen. 40,6; σκυθρω...
...ωπάζων ትኩዝየ፡ ኣንሶሱ፡ Ps. 37,6; Ps. 41,13; Sir. 13,25; በእፎ፡ ዮም፡ ትኩዝ፡ ገጽከ፡ 2 Esr. 12...
... Prov. 16,1 (Prov. 15,30); Sir. 26,13; ያጠልለከ፡ አዕፅምቲከ፡ ...
... λιπαίνει Sir. 32,8; ያጥልል፡ ለከ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | ê la loco la vice la pro la pretio la sicut la pro eo ut la |
morphology | |
references | Luc. 11,11 Joh. 1,16 Gen. 47,19 Gen. 44,33 Koh. 4,15 Sir. 10,14 Sir. 10,15 Gen. 36,33 Jer. 35,13 Gen. 47,16 Gen. 47,17 Gen. 47,19 Ex. 21,25 Lev. 24,18 Deut. 19,21 Num. 3,12 Jes. 43,4 Jes. 53,9 Jes. 60,17 Jes. 61,3 Zeph. 2,10 Ps. 89,17 Kuf. 28 Sir. 29,15 Joh. 11,50 Sir. 7,28 Jer. 18,20 Joel 2,25 Ps. 34,14 Ps. 37,21 Kuf. 18 Clem. f. 233, Kuf. 48 Sx. Teq. 4 Sx. Teq. 21. |
labels | rom.seq.ex. gr.vid. subex. gr.var. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. gramm. |
column | n. 14 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ህየንተ፡
ፈደዮሙ፡ እኪተ፡ ለንጉሠ፡ ነገሥት፡ አዕላፍ፡ ሰገድ፡ ህየንተ፡ ወሀብዎ፡ ብዙኃ፡ ጊዜ፡ አውቃፋተ፡ ወርቅ፡ ለእዴሁ፡ ወጸገውዎ፡ ወለተ፡ እኅወ፡ እሞሙ። ዝኒ፡ ዕበዱ፡ ይመስል፡ ዕበደ፡ አይሁድ፡ እለ፡ ፈደይዎ፡ ቀዲሙ፡ ለወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ሞተ፡ ህየንተ፡ አንሥአ፡ ምውታኒሆሙ፡ ወሕማማተ፡ ህየንተ፡ ፈወሰ፡ ሕሙማኒሆሙ። 50.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | hǝyyanta hǝyyanta hǝyyante- hǝyyantehu lakrǝstos |
translations | à cause defr pourfr en récompense defr en échange defr instead ofen in place ofen in return foren in substitution foren by reason ofen because ofen in compensationen likeen the vicar of Christen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 68–69 50 8–9 8 221b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correcttion on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut 2 on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 6.9.2022
- Vitagrazia Pisani revision on 13.7.2017
- Vitagrazia Pisani removed fold sending on 13.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016