You found "Gesellschaft XVI p." in 2451 entries!
...2; vel c. ለ፡ pers. ut: ያሠምር፡ ለዐይን፡ Kuf. p. 14, vel c. ቅድመ፡ pers.; Gen. 17,1; ...
...t. I,16,21; Harris I p. 399) membrum ...
...hreads of the web pass through“, Isenb. p. 31]. Legitur in homilia Procli in C...
...10,3; ተሰርጊዎሙ፡ Jsp. p. 340; c.c. በ፡ ...
... Nr. 2): ወኮነዝ፡ ምክንያተ፡ ተርኅዎታ፡ ለሀገር፡ Jsp. p. 365. – Voc. Ae.: ተርኅወ፡ ዘ፡ ተከፈተ፡ ...
... Pl. ሙዳያት፡ (Gad. Lal. ) et መዋዲት፡ (Kuf. p. 146), vas quodlibet, cui quid imp...
...eg. 17,18, et idem fere ኅብስተ፡ ሐሊብ፡ Kuf. p. 107; ሐሊብ፡ ነባቢ፡ 1 Petr. 2,2; baptiz...
..., Prec. Mat.; Kid. f. 11 et Kid. f. 12; p. 501. triplicare : አመክዕባ፡ ለኲናት፡ ...
...2 [{ F. Hitzig, die Psalmen 1863 Bd. 1 p. 192 componit ሠገረ፡ cum سرع, at prop...
... ወበባሕር፡ Jsp. p. 296; አድለቅለቀት፡ ...
... 41,18; አክሊላት፡ ከመ፡ ዘእምጸበርት፡ ተገብረ፡ Herm. p. 63; አባ፡ ዳንኤል፡ ዑጹፍ፡ በልብሰ፡ ጸበርት፡ Sx. ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. 20 መላህቅተ፡ ሐራ፡ malāhǝqta ḥar...
...οὐδὲν ὠφελοῦμαι 1 Cor. 13,3 ant.; Herm. p. 5 et Herm. p. 88; አልቦ፡ ዘይበቍዕ፡ ዘይረቂ፡...
...ι 1 Cor. 13,3 ant.; Herm. p. 5 et Herm. p. 88; አልቦ፡ ዘይበቍዕ፡ ዘይረቂ፡ οὐκ ἔστι περι...
... Acc. pers., እግዚአብሔር፡ በቍዐነ፡ በኵሉ፡ Jsp. p. 330; ተወከፍ፡ ንስሓየ፡ ወብቋዕ፡ ለፈውሶትየ፡ Jsp....
.... 3,9; አንከርኩ፡ አጐንድዮተክሙ፡ ትእዛዘ፡ ንጉሥ፡ Jsp. p. 291; ኢታጐንዲ፡ ውሂቦተ፡ Koh. 5,3; Sir. 18...
... virginem: Kuf. p. 108. – Voc. Ae.: ረስሐ፡ ገመነ፡ ዘ፡ አደፈ፡ ...
... praeconem: ከመ፡ ያዑድ፡ ዐዋዴ፡ ቅድሜሁ፡ Jsp. p. 318; omisso ዐዋዴ፡ (i.e. ...
...ustos : ረሰዩ፡ ለወልዱ፡ ረኣዬ፡ ለቤተ፡ መቅደስ፡ Jsp. p. 314. ...
... , de etymo vid. Ges. thes. p. 1006]; Perf. in libris antiquioribu...
... ሕሠም፡ Chrys. Ta. 15; ኵሉ፡ ግብረ፡ ሕሠም፡ Jsp. p. 299; ገቢረ፡ ሕሠማት፡ ...
...ዴዎስ፡ Gadl de Thaddeé (Malkeʾa Tādēwos), p. 66. vid. ድንጋሌ፡ 446 ሐብል ḥabl, ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | ê la loco la vice la pro la pretio la sicut la pro eo ut la |
morphology | |
references | Luc. 11,11 Joh. 1,16 Gen. 47,19 Gen. 44,33 Koh. 4,15 Sir. 10,14 Sir. 10,15 Gen. 36,33 Jer. 35,13 Gen. 47,16 Gen. 47,17 Gen. 47,19 Ex. 21,25 Lev. 24,18 Deut. 19,21 Num. 3,12 Jes. 43,4 Jes. 53,9 Jes. 60,17 Jes. 61,3 Zeph. 2,10 Ps. 89,17 Kuf. 28 Sir. 29,15 Joh. 11,50 Sir. 7,28 Jer. 18,20 Joel 2,25 Ps. 34,14 Ps. 37,21 Kuf. 18 Clem. f. 233, Kuf. 48 Sx. Teq. 4 Sx. Teq. 21. |
labels | rom.seq.ex. gr.vid. subex. gr.var. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. gramm. |
column | n. 14 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ህየንተ፡
ፈደዮሙ፡ እኪተ፡ ለንጉሠ፡ ነገሥት፡ አዕላፍ፡ ሰገድ፡ ህየንተ፡ ወሀብዎ፡ ብዙኃ፡ ጊዜ፡ አውቃፋተ፡ ወርቅ፡ ለእዴሁ፡ ወጸገውዎ፡ ወለተ፡ እኅወ፡ እሞሙ። ዝኒ፡ ዕበዱ፡ ይመስል፡ ዕበደ፡ አይሁድ፡ እለ፡ ፈደይዎ፡ ቀዲሙ፡ ለወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ሞተ፡ ህየንተ፡ አንሥአ፡ ምውታኒሆሙ፡ ወሕማማተ፡ ህየንተ፡ ፈወሰ፡ ሕሙማኒሆሙ። 50.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | hǝyyanta hǝyyanta hǝyyante- hǝyyantehu lakrǝstos |
translations | à cause defr pourfr en récompense defr en échange defr instead ofen in place ofen in return foren in substitution foren by reason ofen because ofen in compensationen likeen the vicar of Christen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 68–69 50 8–9 8 221b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correcttion on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut 2 on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 6.9.2022
- Vitagrazia Pisani revision on 13.7.2017
- Vitagrazia Pisani removed fold sending on 13.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016