You found "1 Sam." in 4030 entries!
...ρινον Num. 19,6; 2 Reg. 5,11; ዕፀወ፡ አርዝ፡ 1 Par. 14, 1. – (Secundum Ludolfum eti...
...19,6; 2 Reg. 5,11; ዕፀወ፡ አርዝ፡ 1 Par. 14, 1. – (Secundum Ludolfum etiam: ...
... , ἐπίληπτος 1 Reg. 21,14 (v. ዘጋኔን፡). ...
... ልብ፡ 1 Reg. 25,31; ጊጉየ፡ ኮንኩ፡ ላዕሌከ፡ ...
...ll (see also the comments below) ዶል፡ ፩ ‘1 campana,’ 43 VI l. 28 (ed.), 36 l. ...
... 26 (tr.); ወዶል፡ ዘብርት፡ ፩[፡] ወቃጽል፡ ፫[፡] ‘1 campana in metallo, 3 campanelli da ...
... I,1 [radix, cujus usus in Geez latissime...
...፡ ማእከለ፡ ዐበይት፡ Sir. 35,9; ነበረ፡ ዲበ፡ መንበር፡ 1 Reg. 28,23; ንበሪ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Jes. 47,1...
...5,17; Thren. 1,1; Ps. 136,1; ነበርኩ፡ ሕዙነ፡ 1 Esr. 8,68; 1 Esr. 8,69; 4 Esr. 10,2;...
... pronomina suffigenda sunt, ut 1 Reg. 22,19; Jud...
... Gen. 32,23; Ex. 32,2; 1 Reg. 25,43; 2 Reg. 2,2; ፯፻ ...
...inhabited place by fire”’ 52 (348) l. 1 (ed.); 53 (349) l. 1 (tr.) (‘The emp...
...re”’ 52 (348) l. 1 (ed.); 53 (349) l. 1 (tr.) (‘The employment of ǝgäle “N...
...ሐምገ III,1 ...
... 34,7; Ps. 6,7 (var.); 1 Reg. 4,15; ተሐምገ፡ ...
...ል፡ Gen. 7,10; 4 Esr. 3,28; 4 Esr. 5,32; 1 Reg. 10,8; ሰቡዐ፡ መዋዕለ፡ Lev. 15,13; 4 ...
...ሰንበት፡) ዘሰቡዕ፡ ፋሲካ፡ Cod. Mus. Brit. XXIX, 1, 48 et Cod. Mus. Brit. XXX, 47 . ...
...ዐጽወ III,1 (raro ተዐጸወ፡ ut Kuf. p. 42 ...
... includi : 1 Reg. 23,7; ሶበ፡ ተዐጽዉ፡ ክልኤሆሙ፡ ...
...ata, vid. gramm. § 64, b; gramm. § 169, 1]; antecedenti literae ግ, vocali dest...
... Ep. Jer. 28; ἄρα Sap. 5,6; Luc. 11,20; 1 Cor. 15,14; 1 Cor. 15,18; Gal. 2,21;...
...ἄρα Sap. 5,6; Luc. 11,20; 1 Cor. 15,14; 1 Cor. 15,18; Gal. 2,21; ናሁኬ፡ ἄρα οὖν ...
...ትኪ፡ ከመ፡ ሄላ፡ ዘይውሕዝ፡ እምኔሆን፡ ሐሊብ፡ Org. (at 1 Reg. 25,18; 1 Reg. 30,12 ሄላ፡ est pra...
...ውሕዝ፡ እምኔሆን፡ ሐሊብ፡ Org. (at 1 Reg. 25,18; 1 Reg. 30,12 ሄላ፡ est prava lectio pro ...
...,18; Hen. 52,7; Hen. 65,7; Matth. 10,9; 1 Cor. 3,12; 1 Petr. 1,18. In Genit. ዘ...
...7; Hen. 65,7; Matth. 10,9; 1 Cor. 3,12; 1 Petr. 1,18. In Genit. ዘብሩር፡, vel sta...
...አስጠመ II,1 ...
... 2 Esr. 19,11; Matth. 18,6; 1 Tim. 6,9; c....
...ምሰሰ III,1 ...
...19; Ps. 108,13; 1 Reg. 3,14; ኢይደምሰስ፡ ነገርየ፡ እምልብክሙ፡ ...
... their manual work 25 l. 25–26, 26 l. 1–2 (ed.), 22 l. 21–25 (tr.); ቀዋሚ፡ ጐሾ...
... qawāmi, Guašo’ 36 l. 14 (ed.), 43 l. 1–2 (tr.) ቀዋሚ qawāmi, act. part. of qo...
...κέντρον አይቴ፡ ውእቱ፡ ቀኖትከ፡ ሞት፡ Hos. 13,14; 1 Cor. 15,55; 1 Cor. 15,56; ውስተ፡ ዘነቦሙ፡...
...እቱ፡ ቀኖትከ፡ ሞት፡ Hos. 13,14; 1 Cor. 15,55; 1 Cor. 15,56; ውስተ፡ ዘነቦሙ፡ ቦሙ፡ ቅንዋተ፡ Apo...
... I,1 [significatio prima in ...
...ur; vic. ጠወየ፡; cfr. etiam ቄቀየ፡ a קָוָה] 1) nimis...
...አምጐጸ II,1: ሊቃናተ፡ ኢታመጕጽ፡ πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃ...
...1: ሊቃናተ፡ ኢታመጕጽ፡ πρεσβυτέρῳ μὴ ἐπιπλήξῃς 1 Tim. 5,1 et ዘያመጕጽ፡ ሊቃናተ፡ Clem. f. 16...
... I,1 [Quaeritur, an cum شَتَّ ...
... ከመ፡ ይእትት፡ እምኔክሙ ἵνα ἀρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν 1 Cor. 5,2; የአትት፡ ኵሉ፡ ግላ፡ እምኔክሙ፡ περια...
...tth. 20,3; ምሥያጣት፡ Koh. 12,4; Cant. 3,2; 1 Esr. 2,17; Marc. 6,56; Matth. 23,7;...
...ι ( qui in foro versantur ) Chrys. ho. 1; ዘተሣየጠ፡ መብልዐ፡ እምሥያጥ፡ F.M. 32,1; ዛቲ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | ê la loco la vice la pro la pretio la sicut la pro eo ut la |
morphology | |
references | Luc. 11,11 Joh. 1,16 Gen. 47,19 Gen. 44,33 Koh. 4,15 Sir. 10,14 Sir. 10,15 Gen. 36,33 Jer. 35,13 Gen. 47,16 Gen. 47,17 Gen. 47,19 Ex. 21,25 Lev. 24,18 Deut. 19,21 Num. 3,12 Jes. 43,4 Jes. 53,9 Jes. 60,17 Jes. 61,3 Zeph. 2,10 Ps. 89,17 Kuf. 28 Sir. 29,15 Joh. 11,50 Sir. 7,28 Jer. 18,20 Joel 2,25 Ps. 34,14 Ps. 37,21 Kuf. 18 Clem. f. 233, Kuf. 48 Sx. Teq. 4 Sx. Teq. 21. |
labels | rom.seq.ex. gr.vid. subex. gr.var. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. gramm. gramm. |
column | n. 14 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ህየንተ፡
ፈደዮሙ፡ እኪተ፡ ለንጉሠ፡ ነገሥት፡ አዕላፍ፡ ሰገድ፡ ህየንተ፡ ወሀብዎ፡ ብዙኃ፡ ጊዜ፡ አውቃፋተ፡ ወርቅ፡ ለእዴሁ፡ ወጸገውዎ፡ ወለተ፡ እኅወ፡ እሞሙ። ዝኒ፡ ዕበዱ፡ ይመስል፡ ዕበደ፡ አይሁድ፡ እለ፡ ፈደይዎ፡ ቀዲሙ፡ ለወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ሞተ፡ ህየንተ፡ አንሥአ፡ ምውታኒሆሙ፡ ወሕማማተ፡ ህየንተ፡ ፈወሰ፡ ሕሙማኒሆሙ። 50.
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | hǝyyanta hǝyyanta hǝyyante- hǝyyantehu lakrǝstos |
translations | à cause defr pourfr en récompense defr en échange defr instead ofen in place ofen in return foren in substitution foren by reason ofen because ofen in compensationen likeen the vicar of Christen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 68–69 50 8–9 8 221b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correcttion on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut 2 on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added full stop on 6.9.2022
- Vitagrazia Pisani revision on 13.7.2017
- Vitagrazia Pisani removed fold sending on 13.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016