You found "Gal." in 151 entries!
...17; ጸላእያነ፡ ሠናይ፡ 2 Tim. 3,3; ጸላኢ፡ ἐχθρός Gal. 4,16; Matth. 5,43; Jac. 4,4; 2 Thes...
...esse ) Gal. 4,25. ...
... r. fid. f. 63; Gal. 3,15; Act. 13,46 ...
.... 8,15; Rom. 8,23; Rom. 9,4; Eph. 1,5; Gal. 4,5. plerumque: amictus , habi...
... Matth. 26,2; Matth. 27,22; Hebr. 6,6; Gal. 5,24; ሰቀልዎ፡ መልዕልተ፡ ዕፅ፡ ነዊኅ፡ Sx. Mag...
...8; Marc. 7,22; Rom. 1,29; 1 Petr. 2,1; Gal. 1,4; κακίαι Jer. 3,2; Jer. 18,8; ሄኖ...
...ጥዐ፡ ነፍሶ፡ Jon. 4,8; 2 Cor. 1,8; ἐκπτύειν Gal. 4,14; ἐκκακεῖν Eph. 3,13; ኢትትቈጣዕ፡ ...
...bsumi Gal. 5,12 Platt. ...
... ለነ፡ እስከ፡ ነኀድግ፡ Jos. 22,29; Gen. 44,17; Gal. 6,14 rom.; vel ከመ፡ seq. Indic., ut ...
...edagogus 1 Cor. 4,15; መርሕ፡ ለኀበ፡ ክርስቶስ፡ Gal. 3,24; et μεσίτης: Christus መርሓ፡ ለ...
... rom.; ማዕስብ፡ ἔρημος (opp. እንተ፡ ባቲ፡ ምተ፡) Gal. 4,27; መዓስብ፡ ἄγαμοι 1 Cor. 7,8 rom.;...
... እከየ፡ Prov. 22,8; Job 4,8; Marc. 4,14; Gal. 6,8. ...
...3; Luc. 19,21; Luc. 19,22; 2 Cor. 9,6; Gal. 6,7; crebro transl.: ከመ፡ ትእረራ፡ (v. ...
... Org. 1; መንፈሰ፡ ቅኔ፡ Rom. 8,15; አርዑተ፡ ቅኔ፡ Gal. 5,l; ኅዳጠ፡ ትጻሙ፡ በቅኔሃ፡ (ἐργασία) Sir....
... 105,37; ድኩም፡ ወጽኑስ፡ ጣዖተ፡ ዝዓለም፡ στοιχεῖα Gal. 4,9; ጣዖታት፡ Sx. Hed. 22; ቤተ፡ ጣዖታት፡ K...
...ንግበር፡ Judith 8,40; Gal. 2,3; Jsp. p. 322; vel seq. ...
...,11; Eph. 6,9; Matth. 22,16; Joh. 7,24; Gal. 2,6; Mal. 2,9; Sir. 4,22; Sir. 7,6;...
... : 1 Tim. 5,7; Rom. 14,1; Jac. 2,4; Gal. 2,13; አድልዎ፡ ...
...,18; Jer. 18,15; Jer. 26,11; Ps. 88,46; Gal. 2,2; Gal. 2,21; Phil. 2,16; 1 Thess...
...18,15; Jer. 26,11; Ps. 88,46; Gal. 2,2; Gal. 2,21; Phil. 2,16; 1 Thess. 3,5; 2 C...
...Luc. 11,20; 1 Cor. 15,14; 1 Cor. 15,18; Gal. 2,21; ናሁኬ፡ ἄρα οὖν Rom. 9,16; Rom. ...
...; Matth. 6,31; Matth. 10,26; Rom. 3,31; Gal. 3,29; እፎኬ፡ quanto minus vel qu...
...licujus 3 Reg. 1,14; legem Matth. 5,17; Gal. 5,14. ...
...Matth. 3,15; Matth. 19,12; 2 Cor. 10,6; Gal. 6,2; Jac. 2,8; 2 Tim. 4,5; 2 Thess....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.Subj.III,2 |
transcription | |
translations | se parare la praeparare la expedire la parari la praeparari la destinari la constitui la dignum haberi la commode la jucunde la bene beateque vivere la omnibus rebus abundare la fortunatum la locupletem esse la prospere agere la in deliciis vivere la vitam mollem et delicatam la voluptariam agere la voluptatibus frui la luxuriari la |
morphology | Subj. Subj. |
references | Hez. 38,7 Ex. 19,15 Jer. 26,14 Esth. 1 Esth. 1 Judith 5,1 Tob. 5,17 Apoc. 8,6 Prov. 8,35 Prov. 23,5 2 Par. 8,16 Hen. 54,4 Hen. 54,5 4 Esr. 8,62 Apoc. 16,12 1 Reg. 26,4 Org. 4. Job 18,19 Sir. 6,11 Sir. 10,31 Sir. 18,25 Sir. 29,2 Sir. 40,18 Sir. 44,7 Phil. 4,12 Sap. 3,5 Hen. 94,4 Job 21,23 Sir. 41,1 Ps. 36,7 Dan. 4,1 Sir. 29,22 Jac. 5,5 2 Petr. 2,13 Luc. 8,14 Hebr. 11,25 1 Cor. 7,30 Sx. Hed. 10 Enc. |
labels | seq.seq.c.opp.rom.rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 19.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016