You found "2 Sam." in 2746 entries!
...ίαν αὐτῶν Chrys. ho. 2 et Chrys. ho. 9. ...
...ለሰነ III,2 ( denom. ...
...et ተዐሠረ፡ III,1 et III,2 invitari ...
... III,1 et III,2 lapidibus obru...
... ኀሰረ I,2 indigna injuri...
...ን፡ ἀντιλήπτωρ, ἀσθενούντων Judith 9,11; 2 Reg. 22,3. ...
...iquem, Ps. 34,23; Ps. 37,13; Ps. 54,3; 2 Par. 6,22. ...
... dolens : Macc. f. 2; Did. 6; ቍሱላነ፡ ...
... Brit. LVII Nr. 6 str. 2.
... ረብሐ I,2 usuram imponere alicui i.e. lucrum ...
... 173b l. 2 (ed.) ; ዣን፡ ...
... 67b l. 2 (ed.); 54 l. 18 (tr.) ...
...n RIÉ 195 II.1-2, RIÉ 195 II.15; እንገበናዊ ...
... ዐሰበ I,2 ut videtur loc...
... ወወልድና፡ F.N. 42,6; Chrys. ho. 2; Chrys. ho. 4. ...
... ሰየሐ I,2 tabescere face...
... 1 Cor. 8,10 Platt; 2 Cor. 4,4; 2 Cor. 6,14; ...
... 1 Cor. 8,10 Platt; 2 Cor. 4,4; 2 Cor. 6,14; 2...
...4; 2 Cor. 6,14; 2 Cor. 6,15 Platt; ንፉቃነ፡ ሃይማኖት፡ 2 Tim....
... part. II,2: qui instruit ...
...መርሰስ፡ palpando incedit (coeci instar) 2 Petr. 1,9. – Voc. Ae.: መርሰስ፡ ዘ፡ መዳሰስ...
... liberator , 2 Petr. 1,1; መድኅን፡ ፈራቂነ፡ Abtel. Ap. (s...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.abs.I,1 |
transcription | |
translations | misereri la misericordia affici la misericordiam esse la miseret me alicujus la poenam capitis ei remisit la misericordia ductum donare la largiri la quispiam, cui demidiam debiti partem largitus est la |
morphology | Subj. abs. Acc. Acc. Acc. |
references | Jac. 2,13 Dan. 4,24 Hen. 100,2 4 Esr. 7,14 Rom. 12,8 Rom. 12,8 Chrys. Ta. 34 Rom. 9,18 Ex. 23,3 1 Petr. 2,10 Kuf. 47 4 Esr. 7,36 Rom. 9,15 4 Esr. 7,36 4 Esr. 8,37 4 Esr. 8,42 Rom. 9,16 Phil. 2,27 Matth. 14,14 Marc. 1,41 Luc. 10,33 Luc. 15,20 Ex. 2,6 Ex. 33,19 Num. 14,20 Sir. 18,13 Ps. 102,13 Jes. 13,18 Jer. 13,14 Jer. 16,13 Jes. 30,18 Deut. 13,9 Deut. 13,18 Matth. 15,22 Job 19,21 4 Esr. 8,53 Dan. 4,24 Chr. L. Atq. f. 25 Gen. 33,5 Eph. 2,7 |
labels | vic.c.c.pers.c.dupl.c.pers. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | maḥara mǝḥra maḥara maḥara mǝḥra |
translations | avoir pitiéfr faire l’aumônefr user de miséricordefr pardonnerfr have compassionen be compassionateen show mercyen have mercyen have pityen pardonen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 78 336b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Pietro Maria Liuzzo fix for #16 on 16.9.2019
- Leonard Bahr root on 30.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016