You found "Hez." in 1304 entries!
... : ሙፃኣቲሁ፡ Hez. 43,11. ...
...m. 4,5; Rom. 5,6; λοιμός 1 Reg. 10,27; Hez. 7,21; al. ...
... 1,9; Esth. 1,18; Tob. 3,8; Sir. 24,15; Hez. 16,45; 1 Petr. 3,1; 1 Petr. 3,5; Ti...
...M.M. f. 255; ተኵላት፡ Hab. 1,8; Zeph. 3,3; Hez. 22,27; 4 Esr. 3,25; ተኵላት፡ መሪራን፡ ወመጺ...
... 19,29; Lev. 20,3; Lev. 20,5; Kuf. 5; Hez. 25,7; Judith ...
... Acc. rei: ዘኢለቅሐ፡ ወርቆ፡ በርዴ፡ Ps. 14,6; Hez. 18,8 seq.; c. ለ pers.: አግብርት፡ ለአጋእ...
...ፅ፡) Jer. 7,29; Lev. 10,6; 2 Reg. 14,26; Hez. 44,20; ኢታንኅ፡ ሥዕርተ፡ ርእስከ፡ አላ፡ ዳእሙ፡ ቅ...
...,22; እስከ፡ ወሰንከ፡ ሰደዱከ፡ Ob. 7; ወሰን፡ ሰሜናዊ፡ Hez. 48,1 seq.; ዘይትዐዶ፡ ወሰነ፡ μετατιθέντες...
...ደነቶ፡ እሙ፡ Deg. aroma et unguentum: μύρα Hez. 27,17; ...
... : ተገፍትአ፡ ዝሙትኪ፡ ፈድፉደ፡ እምነ፡… Hez. 16,34; ይትገፈትኡ፡ ...
... ከመ፡ ትሰለጥ፡ ኀጢአት፡ Dan. 9,24; ተሰልጠ፡ መዐትየ፡ Hez. 6,12 var.; ከመ፡ ኢይሰለጡ፡ ἵνα μὴ τελειω...
...17 (vid. sub ነደፈ፡); ዐቃርብት፡ Sir. 39,30; Hez. 2,6; Deut. 8,15; Apoc. 9,3; Luc. 10...
...ኪ፡ Jer. 4,31; አበ፡ ወእመ፡ ጸዐሉ፡ ἐκακολόγουν Hez. 22,7; ἐπικαταρᾶσθαι Num. 23,7; Num....
... Num. 9,3; Gen. 3,8; Gen. 19,1; Hez. 33,22; Esth. 2,14. [An a שָׁחַר ...
...,18; Sir. 32,14; Prov. 15,27; Ps. 14,6; Hez. 22,25; Ex. 23,8; Deut. 10,17; Deut....
...19,19; Jes. 60,7; Jer. 7,31; Hos. 10,2; Hez. 6,4 seq.; 2 Esr. 3,2 seq.; Ps. 25,6...
...ልሕኵት፡ Jes. 19,1; Jes. 19,11; ጻሕበ፡ ልሕኵት፡ Hez. 4,9; Jes. 30,14; ንዋየ፡ ልሕኵት፡ Jes. 22...
...Dan. apocr. 1,50; Dan. 4,33; Dan. 11,9; Hez. 7,13; Luc. 8,37; Luc. 8,40; Luc. 8,...
.... 2,4 rom.; in Cod. Abb. LV Jer. 46,18; Hez. 3,14 al.), ብነ፡, ብከ፡ ብኪ፡ ብክሙ፡ ብክን፡, ...
... : በአንሕስት፡ Zeph. 1,5; ቁም፡ በእገሪከ፡ Hez. 2,1; Hez. 2,2; ትሰክብ፡ በገቦከ፡ ዘጸጋም፡ He...
...በአንሕስት፡ Zeph. 1,5; ቁም፡ በእገሪከ፡ Hez. 2,1; Hez. 2,2; ትሰክብ፡ በገቦከ፡ ዘጸጋም፡ Hez. 4,4. ...
...nia, . I,8. n. 112. de fluviis magnis: Hez. 32,2; ባሕረ፡ ኒል፡ Abush. 8; Sx. Sen. 4...
...7,10; Num. 2,18; Deut. 3,27; Ps. 106,3; Hez. 45,7; Dan. 8,4. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | abs.III,1 |
transcription | |
translations | repetere la exigere la sibi la petere la remunerationem la poenas la repetere la ulcisci la vindicare la accipere la redditum la restitutum la repensum la retributum la praemium la poenam la reportare la praemio la poena la affici la pro la vindictam la sumere la nancisci la |
morphology | Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. Acc. abs. Acc. |
references | Jes. 9,4 Deut. 15,2 Deut. 15,3 Sir. 20,15 Sir. 29,5 Jes. 58,3 Rom. 11,35 Luc. 6,34 Ps. 68,6 Sir. 20,10 Deut. 32,41 Deut. 32,43 Num. 14,18 Deut. 5,9 Hen. 62,11 Hos. 4,9 Hebr. 10,30 Luc. 6,34 Luc. 6,35 2 Cor. 5,10 Hen. 95,5 Hen. 96,6 Job 24,20 Tob. 14,10 Sx. Mag. 28 Ps. 39,21 Hez. 16,52 Jes. 40,2 Hez. 18,19 Luc. 23,41 Gen. 4,15 Gen. 4,24 |
labels | c.pers.c.dupl.c.pers.c.c.pers.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 16.10.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016