You found "Did." in 516 entries!
... : ኢይኩን፡ ቃልክሙ፡ ፅርዐ፡ Did. 35 (si quidem lectio sana nec ፅሩዐ፡ ...
... ዝኁራን፡ Did. 7. ...
...26,8; 1 Cor. 5,11; Did. 4; F.M. 34,1; ሰካርያን፡ ...
...ምስካብየ፤ ዘርቤታተ፡ ነጸፍኩ፡ ዘእምግብጽ፡ Prov. 7,16; Did. 2 p. 11(ed. Platt). – Voc. Ae.: ገለድ...
... θρασεῖα Prov. 9,13; Did. 3; ብእሲት፡ መግእዝት...
... ): ክዑበ፡ ከለሜዳ፡ ገብረት፡ ለምታ፡ Prov. 29,40; Did. 3; ያለብስዎ፡ ከለሜዳተ፡ ወደርከኖ፡ (ὑάκινθον κ...
...radicens : Org. 4; Did. 6; ለእመ፡ ይቤለ...
...ምስካብየ፡ መጽርየ፡ ወቤትየኒ፡ በቀናንሞስ፡ Prov. 7,17; Did. 2; ይለብስ፡ ዘሕብረ፡ መጽርይ፡ Herm. p. 56. –...
...3,10; ዕፅ፡ እንተ፡ ተገዝመት፡ Did. 25; ዕፀው፡ ነዊኃን፡ ...
... (መዐስብ፡ Did. 13) part. ; in quibusdam locis sig...
...ወማርያን፡ ወመዓስባን፡ (in ed. Platt.: መዓንስባን፡) Did. 13; in aliis incantatorem : ut: መዐ...
...t. 8,9 rom.; Clem. f. 67; Clem. f. 253; Did. 21; Did. 32; ኢዮሎስ፡ ሊቀ፡ መሠርያን፡ Clem...
...m.; Clem. f. 67; Clem. f. 253; Did. 21; Did. 32; ኢዮሎስ፡ ሊቀ፡ መሠርያን፡ Clem. f. 252;...
...ት፡ ይእቲ፡ Prov. 6,8; Did. 13; መስተገብር፡...
...; መስተገብራነ፡ ምድር፡ Did. 13; Sx. ...
... እንዘ፡ ግልቡባት፡ እማንቱ፡ Did. 3; እለ፡ ያደንኑ፡ ርእሶሙ፡ ...
... ውስተ፡ ምድር፡ Did. 33; bestiae አድነኑ፡ ...
... f. 138; ኢይሑራ፡ ውስተ፡ ሐውዘ፡ መባልዕት፡ ወንዝህላል፡ Did. 14; ትርሐቁ፡ እምነገረ፡ ተውኔት፡ ወእምሐውዘ፡ መባልዕ...
...ትርሐቁ፡ እምነገረ፡ ተውኔት፡ ወእምሐውዘ፡ መባልዕት፡ ወፍግዓ፡ Did. 27. in genere: voluptas , deli...
...ጣነ፡ ወይእመን፡ በክርስቶስ፡ Did. 39; ኣወግዘከ፡ ሰይ...
...ሰይጣን፡ ወኵሎ፡ ምግባራቲከ፡ Did. 39; አውገዞ፡ ለ...
... et ሞሠር፡ (Did. ed. Platt p. 79 l...
... Hebr. 11,37 Platt; Did. 29; መዋሥርተ፡ ዕፅ፡ ...
... , Jer. 27,6; Did. ed. Platt p. 101; ታንጎጉ፡ (v. ታንጕጕ፡) ...
...tt p. 101; ታንጎጉ፡ (v. ታንጕጕ፡) Prov. 7,12; Did. 2 (ed. Platt p. 10). ...
...ሰይጣን፡ μεθοδεῖαι τοῦ διαβόλου Eph. 6,11; Did. 13; Did. 14; Herm. p. 28; Genz. f. ...
...οδεῖαι τοῦ διαβόλου Eph. 6,11; Did. 13; Did. 14; Herm. p. 28; Genz. f. 10; በመንገን...
... fem. , (Did. p. 122 lin. 1 exhibet Platt ...
...ንዘ፡ ሀለዋ፡ በኀይለ፡ ውርዙቶን፡ Did. 14; ፍትወተ፡ ውርዙት...
...1 Tim. 5,14, ለንኡሳት፡ መበለታት፡ ኢይደልዎን፡ ሢመት፡ Did. 14. In specie ንኡስ፡ ክርስቲያን፡ vel ንኡሰ፡...
... p. 307 n. 25); Chrys. Ta. 13; Did. 4; Did. 33; በእንተ፡ ንኡሰ፡ ክርስቲያን፡ እለ፡ ...
... p. 307 n. 25); Chrys. Ta. 13; Did. 4; Did. 33; በእንተ፡ ንኡሰ፡ ክርስቲያን፡ እለ፡ ይፈቅዱ፡ ይጠ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | viduitas la conditio viduae la viduatus la vidua la vidua ecclesiastica la diaconissa la virgo monialis la aliud la |
morphology | subst. fem. |
references | Judith 8,6 Judith 8,5 Judith 10,3 Gen. 38,14 Gen. 38,19 Jer. 47,8 Jer. 47,9 Jer. 49,21 Thren. 1,1 Thren. 5,3 Prov. 15,25 Ex. 22,23 Lev. 21,14 Num. 30,10 2 Reg. 13,20 Jer. 15,8 Jer. 18,21 Hez. 22,25 Hez. 44,22 Ps. 108,8 Judith 8,4 Judith 9,4 Matth. 23,13 Marc. 12,40 Luc. 4,25 Apoc. 18,7 Platt p. 124 Lit. 175,1 F.M. 5 1 Tim. 5,9 1 Tim. 5,11 Did. 14 Sx. Mag. 27 |
labels | Pl.ed.seq.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መበለት፡ mabalat , pluralisPl. መበለታት፡ mabalatāt «veuvefr, pauvre femme seulefr, religieusefr, nonnefr» ― ባልቴት፡ Ms. BNFabb217, fol. 39v.
94
መበለት mabalat woman who has no husbanden, nunen (often a woman who does not remarry becomes a nun), widowen, pooren (for ‘nun, monk’ and ‘poor’, cp. Te. ‘mänkäsä’ ‘be poor’ from ‘mänäkʷse’ ‘monk’), (, Sw. in 486) dissoluteen, promiscuousen (a widow deprived of her livelihood sometimes becomes a prostitute) 328b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mabalat mabalatāt mabalat mabalatāt mabalat |
translations | veuvefr pauvre femme seulefr religieusefr nonnefr woman who has no husbanden nunen widowen pooren dissoluteen promiscuousen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 94 486 328b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 19.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 19.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016