You found "Dei Ps." in 1698 entries!
.... 58,2; ቦኑ፡ ኪያየ፡ ኢትፈርሁ፡ Jer. 5,22; ኪያከ፡ Ps. 21,5; ኪያክሙ፡ Hen. 5,6; Prov. 8,4; ኪ...
...; ኪያሆሙ፡ ἐκείνους Hez. 32,31; ኪያሃ፡ ፈቀድኩ፡ Ps. 118,35; ኪያሁ፡ ταῦτα Phil. 4,9; Matth...
...abent Ps. 93,15; በእንተ፡ ፈጢሮትየ፡ ኪያሆሙ፡ Gen. 6,7;...
...፡ ዐውድ፡ ኢያነብርዎሙ፡ ምስለ፡ መኳንንት፡ Sir. 38,33; Ps. 112,7; 1 Reg. 2,8; Prov. 18,16; ያነብ...
... Luc. 19,21; Luc. 19,22; ex. gr. sellam Ps. 121,5; Job 29,7; Jes. 14,13; Jer. 1...
...hilem. 13; Ex. 9,28. habitare facere Ps. 112,8; Hen. 22,4; Hen. 45,5; ኣነብረክሙ...
... risultato della fusione tra l’etnonimo dei Bileni e que...
... preesistente alla venuta dei Bileni Agaw, vd. ...
...r. 15,3; 1 Par. 6,57 seq. (περισπόρια); Ps. 106,37; Job 39,10; Jes. 32,13; Jer....
...እለ፡ አልቦሙ፡ ምሕረት፡ ἐπέβησάν μοι Job 30,21; Ps. 37,11; ንድብዮ፡ 2 Esr. 16,10 var.; ይደቢ...
...18; Hez. 6,13; Hez. 47,12; Prov. 11,14; Ps. 1,4; Hen. 24,4; Sir. 6,3; ከመ፡ ቈጽለ፡...
... : φραγμός Ps. 143,17; ለእመ፡ ፈቀደ፡ ይሕንጽ፡ ብእሲ፡ ቅጽረ፡ ...
...ν, δοξάζειν, c.c. Acc. pers. vel rei: Ps. 144,4; 2 Reg. 10,3; ይንእድዎኑ፡ ለጕድብ፡ J...
...τεσθαι Gen. 26,11; 1 Joh. 5,18; ἀδικεῖν Ps. 104,13; Apoc. 11,5; δυναστεῦσαι ኢኀደ...
...11; ነቃህኩ፡ Jer. 38,26; 1 Esr. 3,13; ንቃህ፡ Ps. 43,25; ነቂሆ፡ ተንሥአ፡ Kuf. 3; Hen. 13,9...
... , τροχός, Koh. 12,6; Prov. 20,26; Ps. 82,12; Hez. ...
... κορυφὴ τριχός Ps. 67,23; ከተማሁ፡ ...
... ፍካሬ፡ ዘጻድቃን፡ ወዘኃጥኣን፡ Ps. 1 in tit.; scripturae sacrae vel si...
...τῶν 2 Par. 7,6; Ps. 22,6 (ἐξεναντίας); እምአንጻርየ፡ ...
...,8; Jer. 18,21; Hez. 22,25; Hez. 44,22; Ps. 108,8; Judith 8,4; Judith 9,4; Matt...
... 7,22; Jer. 27,26; Ps. 101,14; Jes. 8,22; ወሀብክዎ፡ ዕድሜ፡ ...
...so recitato), c. Acc. rei incantatae: Ps. 57,5; Koh. 10,11; አራዊተ፡ ምድር፡ ዘይቀትል፡...
...ius), amictus , περιβόλαιον Jud. 8,26; Ps. 101,28; Jes. 59,17; Jes. 59,18; He...
...e homine contemto et infirmo: Job 25,6; Ps. 21,6. – Voc...
...ስራኤል፡ 2 Reg. 23,1; Ps. 132,1; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | viduitas la conditio viduae la viduatus la vidua la vidua ecclesiastica la diaconissa la virgo monialis la aliud la |
morphology | subst. fem. |
references | Judith 8,6 Judith 8,5 Judith 10,3 Gen. 38,14 Gen. 38,19 Jer. 47,8 Jer. 47,9 Jer. 49,21 Thren. 1,1 Thren. 5,3 Prov. 15,25 Ex. 22,23 Lev. 21,14 Num. 30,10 2 Reg. 13,20 Jer. 15,8 Jer. 18,21 Hez. 22,25 Hez. 44,22 Ps. 108,8 Judith 8,4 Judith 9,4 Matth. 23,13 Marc. 12,40 Luc. 4,25 Apoc. 18,7 Platt p. 124 Lit. 175,1 F.M. 5 1 Tim. 5,9 1 Tim. 5,11 Did. 14 Sx. Mag. 27 |
labels | Pl.ed.seq.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
መበለት፡ mabalat , pluralisPl. መበለታት፡ mabalatāt «veuvefr, pauvre femme seulefr, religieusefr, nonnefr» ― ባልቴት፡ Ms. BNFabb217, fol. 39v.
94
መበለት mabalat woman who has no husbanden, nunen (often a woman who does not remarry becomes a nun), widowen, pooren (for ‘nun, monk’ and ‘poor’, cp. Te. ‘mänkäsä’ ‘be poor’ from ‘mänäkʷse’ ‘monk’), (, Sw. in 486) dissoluteen, promiscuousen (a widow deprived of her livelihood sometimes becomes a prostitute) 328b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | mabalat mabalatāt mabalat mabalatāt mabalat |
translations | veuvefr pauvre femme seulefr religieusefr nonnefr woman who has no husbanden nunen widowen pooren dissoluteen promiscuousen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 94 486 328b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 19.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added biblio on 19.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016