Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "III p." in 3340 entries!

... vel ተወሐደ፡ III,1 uniri ...

...ት፡ Catal. Bibl. Bodl. p. 16; Lud. Comm...

... Lud. Comm. hist. p. 502 n. 38. ...

... ተጐናደየ III,3 ...

...ተጐናዲዮሙ፡ ነስሑ፡ Herm. p. 70; Phlx. 3...

...፡ ፈቀደ፡ ይቅትሎ፡ Jsp. p. 339. ...

... ተበየነ III,2 demonstrari ...

...፡ ለከ፡ ጥያቄ፡ ነገርየ፡ Jsp. p. 300; ተበየነ፡ ንዝህ...

...00; ተበየነ፡ ንዝህላልከ፡ p. 282.

... (vid. Isenberg p. 95) legitur in M.F. [An ad لَوَى r...

...]. { Vid. Bruce III 116; Rüppell II 20; Harris II Anh....

...II 116; Rüppell II 20; Harris II Anh. p. 34.}

... ተጼሐ III,1 aequari ...

... ፍኖት፡ Jsp. p. 372; አድባር፡ ...

...αλὰ γενέσθαι Herm. p. 85; ይጸያሕ፡ ሎቱ፡ ...

... ተሠነቀ III,1 commeatu instrui Lud. sine auct....

... taśanaqa, taśannaqa ተሠነቀ፡ taśannaqa III,2 ይሤነቅ፡, ይሠነቅ፡ «être fourni des prov...

... ተረኵሰ III,1 pollui , profanari Lud. sine au...

... tarakʷsa ተረኵሰ tarakʷsa III,1 ይትረኰስ፡ «être profané par un autre,...

... ተሰንአለ III,1 et ተሰናአለ፡ (etiam ተሰነአለ፡ scriptum) ...

...tiam ተሰነአለ፡ scriptum) III,3 veniam abeun...

...ወይሰነአሉ፡ በበይናቲሆሙ፡ Jsp. p. 382; c. ...

... ተቀየመ III,2 et III,1 ...

... III,2 et III,1 ...

... 25,12; Zach. 7,10; Herm. p. 6 (ubi ex more istius librarii ተቃየመ...

... ተፈፅመ III,1 et ተፈፀመ፡ III,2 ...

... III,1 et ተፈፀመ፡ III,2 ...

...፡ አንቅዕተ፡ ቀላይ፡ Kuf. p. 23; ተፈፀመ፡ አፈ፡ ...

... ተርኅወ III,1 refl. et pass. se aperire , ...

... Nr. 2): ወኮነዝ፡ ምክንያተ፡ ተርኅዎታ፡ ለሀገር፡ Jsp. p. 365. – Voc. Ae.: ተርኅወ፡ ዘ፡ ተከፈተ፡ ...

... tarǝḫwa ተርኅወ፡ tarǝḫwa III,1 ይትረኀው፡ «être ouvert» ― ተከፈተ፡ Ms. B...

... ተሓሰበ III,3 (sec. gramm. § 48,4 creberrime ተሐሰ...

...ቦሙ፡ (Platt: ተሓሰበ፡) ምስሌሆሙ፡ 25,19; Herm. p. 25; ወዘሰ፡ እንዘቦ፡ ይነሥእ፡ ምጽዋተ፡ ሎቱ፡ ይትሓሰ...

... taḥāsaba ተሓሰበ፡ taḥāsaba III,3 ይትሓስብ፡ «confronter, computer ensem...

... ተመክሐ III,2 gloriari , laudem captare , se ...

...ቡከ፡ Sir. 3,10; ከመ፡ ኢትትመክሑ፡ በቅትለትየ፡ Jsp. p. 346; vel seq. ከመ፡, ut: ይትሜካሕ፡ ከመ፡ እ...

... tamakkǝḥa ተመክሐ፡ tamakkǝḥa III,2 ይትሜካሕ፡, ይትመካሕ፡ «se vanter» ― ተመካ፡ ...

... ተለክአ III,1 pass. et refl. affigi , inh...

... esset (inhaereret) ejus cordi Jsp. p. 307. { ሶበ፡ ተንጦልዐ፡ ሥጋሁ፡ ለኢየሱስ፡ በስፍሐተ...

... talakʾa, ተለክዐ፡ talakʿa ተለክዐ፡ talakʿa III,1 ይትለካዕ፡ «être écrit, être imprimé, ...

... ተነፍኀ III,1 flari ...

...10; ተነፍኆ፡ ልብ፡ Jsp. p. 301; Jsp. p...

...p. p. 301; Jsp. p. 303; Chrys. Ta. 29; Form. Conf.; et...

... ተቶስሐ III,1 misceri ...

... መባእ፡ Jsp. p. 131; Jsp. p. 3...

...ባእ፡ Jsp. p. 131; Jsp. p. 367; እንዘ፡ ይቶሳሕ...

... ተመውአ III,1 vinci , superari , inferiorem r...

...ለ፡ pers.; ተመውኦትክሙ፡ Am. 8,7; ተመዊኦቱ፡ Jsp. p. 303; ተመውኦ፡ Org. 1. Mirus est verbi ...

... (ed.), 48 l. 7–8 (tr.) ተመውአ፡ tamawʾa III,1 ይትመዋእ፡ «être vaincu» ― ተቸነፈ፡ Ms. B...

... ተቀበለ III,2 obviam ire vel venire , occur...

...pere aliquem: ፈኒውየ፡ እትቄበለከ፡ እምህየ፡ Kuf. p. 98; ይትቀበልዎሙ፡ መላእክት፡ ውስተ፡ ትፍሥሕት፡ Cle...

...h 3,7; ተቀበልዎሙ፡ በትፍሥሕት፡ Tob. 7,8; Herm. p. 99; ተቀብሎ፡ ነግድ፡ φιλοξενία hospitali...

... ተሰጥወ III,1 refl. excipere , suscipere ,...

...ከ፡ ዘይሰጠወከ፡ በአብኦ፡ ዐመፃ፡ Sir. 32,15; Kuf. p. 76 lin. 4; Kuf. p. 76 lin. 16; 1 Pe...

...ፃ፡ Sir. 32,15; Kuf. p. 76 lin. 4; Kuf. p. 76 lin. 16; 1 Petr. 2,5; ውዴተ፡ ዘሐሰት፡...

... ተሐበየ III,1 et ተሐበየ፡ III,2 refl. tutelam ,...

... III,1 et ተሐበየ፡ III,2 refl. tutelam , curam , admi...

... sacra eorum non abrogaturum esse Jsp. p. 307. Hinc aut fidem habere al...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst., m. et fem. , pluralisPl. ሥረው፡ et አሥራው፡ , rarius ሥርዋት፡ ( Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 8,3 ; Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: TerrSx. Ter 27 )
1)[i.q. שׁוֹר , ܫܶܪܝܳܢ , amh. ሥር፡ ] nervusla, musculusla, νεῦρον (synon. መትን፡ ): liber Jobi.Job 10,11 ; liber Jobi.Job 30,17 ; liber Jobi.Job 40,12 ; ዘኀጺን፡ሥርወ፡ ክሣድከ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 48,4 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,23 ; Hezekielis prophetia.Hez. 37,5 ; Hezekielis prophetia.Hez. 37,8 ; ሥርወ፡ ሕሩም፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 32,26 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 32,33 ; ሥርወ፡ መዝራእተ፡ እደዊሆሙ፡ Genesis liber Pentateuchi.Gen. 49,24 ; Genesis liber Pentateuchi.Gen. 49,6 ; Deuteronomium.Deut. 21,4 ; Josuae liber.Jos. 11,6 ; commissuralaad Hebraeos epistola.Hebr. 4,12 ; ad Ephesios epistola Pauli.Eph. 4,16 Platt; ad Colossenses epistola Pauli.Col. 2,19 Platt; ሥርወ፡ ልብየ፡ τὰ αἰσθητήρια τῆς καρδίας Jeremiae prophetia.Jer. 4,19 ; አዕጽምት፡ ወአሥራው፡ Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 117 ; ደዌ፡ አደግደገ፡ ሥጋሁ፡ ወተዐውቀ፡ አሥራወ፡ እንግድዓሁ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 302.
2)(i.q. שֹׁרֶשׁ ܫܶܪܝܳܐ , amh. ሥር፡ , arab. سِرٌّ ) radixla n. 242plantarum eorumque quae cum iis comparantur: Genesis liber Pentateuchi.Gen. 41,5 ; Deuteronomium.Deut. 29,17 ; liber Jobi.Job 5,3 ; Deuteronomium.Deut. 15,30 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 7,20 ; Jesaiae prophetia.Jes. 53,2 ; Lucae evangelium.Luc. 17,6 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,6 ; Matthaei Evangelium.Matth. 13,21 ; ad Romanos epistola Pauli.Rom. 11,16 sequensseq.; ad Hebraeos epistola.Hebr. 12,15 ; ይሠርጽ፡ ሥርዎሙ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 37,31 ; ኢበቈለ፡ ሥርዎሙ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 40,24 ; Hezekielis prophetia.Hez. 31,7 ; ይየብስ፡ ሥረዊሁ፡ liber Jobi.Job 18,16 ; Hosea.Hos. 9,16 ; መልኀ፡ ሥርዎሙ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 10,15 ; ይጸንዕ፡ ሥርዉ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 17,8 ; እምሥርው፡ አጥፍአ፡ liber Jobi.Job 31,12 ; ሥርው፡ ወጕንድ፡ Danielis prophetia.Dan. 4,12 ; ዘእንበለ፡ ሥርው፡ ἄρριζος liber Jobi.Job 31,8 ; ሀለወ፡ ውስተ፡ ሥርው፡ ἔτι ὂν ἐπὶ ῥίζης liber Jobi.Job 8,12 ; radices agerelavel caperela: ወደየ፡ ሥርወ፡ { Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 8,47 }; Liber Maccabaeorum ficticius.Macc. f. 5 ; ገብረ፡ ሥርወ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 3,28 ; አብቈልኩ፡ ሥርወ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 24,12 ; አኀዘ፡ ሥርወ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 37 ; Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 64 ; Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 65. Transl.: ሥርዎሙ፡ ለርኩሳን፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 40,15 ; ሥርወ፡ ዐመፃ፡ Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 91,5 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 91,8 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 91,11 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 1,22 ; Ezrae Apocalypsis; citatur secundum capita et commata editionis Laurentianae.4 Esr. 3,36 . In specie est
a)principiumla, fundamentumla, origola: ሥርዋ፡ ለጥበብ፡ ፈሪሀ፡ እግዚአብሔር፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 1,20 ; Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 15,3 ; ad Timotheum epistola I.1 Tim. 6,10 .
d)exemplar libri originariumla( أَصْلٌ ): መጽሐፈ፡ ሥርው፡ Jsp. (In Voc. Ae.la: ሥርወ፡ ሕሩም፡ ዘ፡ ሽሉዳ፡ ).

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
śǝrw , ሡር፡ śur , ሥር፡ śǝr , pluralisPl. śǝraw , ʾaśrāw , śǝrwāt
Grébaut
ሥርው፡ śǝrw , pluralisPl. ሥረው፡ śǝraw , ሥርዋት፡ śǝrwāt , አሥራው፡ ʾaśrāw «racinefr, nerffr» ― ሥር፡ Ms. BNFabb217, fol. 51r.
126
Leslau
ሥርው śǝrw (pluralisPl. ሥረው śǝraw , አሥራው ʾaśrāw ), () ሡር፡ śur , ሥር፡ śǝr sinewen, tendonen, nerveen, muscleen, basisen, rooten, originen, stocken, tribeen, () beliefen (that is, the basis)
ሥርው፡ ሕሩም śǝrw ḥǝrum sinew of the thighen, lit. ‘the forbidden muscle’; it reflects the Heb. ‘gīḏ hannāše̮’ ‘the sinew of the thigh-vein’ which people are forbidden to eat, according to Gen. 32:32, videasvid. ሕሩም፡ 535b
information type values
PoS
transcription śǝrw śur śǝr śǝraw ʾaśrāw śǝrwāt śǝrw śǝraw śǝrwāt ʾaśrāw śǝrw śǝraw ʾaśrāw śur śǝr śǝrw ḥǝrum
translations racinefr nerffr sinewen tendonen nerveen muscleen basisen rooten originen stocken tribeen beliefen sinew of the thighen
morphology
references
labels Pl.Pl.Pl.vid.
gender
case
bibliography 126 535b
column
  • Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 30.4.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added sub on 30.4.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added fol on 30.4.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added page on 30.4.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added , on 30.4.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added , on 30.4.2024
  • Pietro Maria Liuzzo correction email Alessandro Bausi 1.5.2020 on 1.5.2020
  • Andreas Ellwardt Begrenzung des Addenda-Links deutlich gemacht. on 21.8.2017
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ሥርው, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-04-30 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L93963ce0b24f413cbec343418acd1064 , accessed on 2024-11-15

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.