Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Harris II p." in 3342 entries!

...oc. Ae.: ቀቀኖ፡ ዘ፡ ሕርኩም፡ (de qua ave vid. Harris I p. 256; Harris I p. 329; Harris II...

...ቀቀኖ፡ ዘ፡ ሕርኩም፡ (de qua ave vid. Harris I p. 256; Harris I p. 329; Harris II p. ...

...ሕርኩም፡ (de qua ave vid. Harris I p. 256; Harris I p. 329; Harris II p. 93; Anhänge p...

.... Ax. f. 89; M.F. ; vid. Lud. lex. amh. p. 103; Isenb. lex. amh. p. 135; Bruce...

...Lud. lex. amh. p. 103; Isenb. lex. amh. p. 135; Bruce III p. 103; Harris I p. ...

...103; Isenb. lex. amh. p. 135; Bruce III p. 103; Harris I p. 295. Harris II p....

...ta , Lud.; Harris II p. 143 et Harris II Anh. p. 50; H...

... , Lud.; Harris II p. 143 et Harris II Anh. p. 50; Harr...

... , Lud.; Harris II p. 143 et Harris II Anh. p. 50; Harris...

3

...o medica vid. Harris II. Anhänge p. 35. ...

...a vid. Harris II. Anhänge p. 35. ...

... vid. Harris II. Anhänge p. 35.

...erat ቆሞስ፡, Lud. (Vid. etiam . III,7,26; Harris II p. 165). ...

...ስ፡, Lud. (Vid. etiam . III,7,26; Harris II p. 165). ...

... Lud. (Vid. etiam . III,7,26; Harris II p. 165). ...

... (vid. Isenberg p. 95) legitur in M.F. [An ad لَوَى r...

... Vid. Bruce III 116; Rüppell II 20; Harris II Anh. p. 34.} ...

... Vid. Bruce III 116; Rüppell II 20; Harris II Anh. p. 34.} ...

...– In lexicis amh. non occurrit, at sec. Harris II p. 192 ludus ገበጣ፡ etiamnunc Abyss...

...xicis amh. non occurrit, at sec. Harris II p. 192 ludus ገበጣ፡ etiamnunc Abyssini...

...is amh. non occurrit, at sec. Harris II p. 192 ludus ገበጣ፡ etiamnunc Abyssinis ...

... n. ag. (II,1) liberator ...

...ator (oppressi) Jsp. p. 302. ...

... አስፈረ II,1 metiendum ...

... Kuf. p. 149 ann. 11. ...

... , sec. J.R. Roth in Harris II Anhänge p. 36. – Voc. Ae.: ዐተር፡ ዘ...

... , sec. J.R. Roth in Harris II Anhänge p. 36. – Voc. Ae.: ዐተር፡ ዘ፡ ሽ...

... , sec. J.R. Roth in Harris II Anhänge p. 36. – Voc. Ae.: ዐተር፡ ዘ፡ ሽምብራ፡ ( ...

...arboris satis notae, de qua vid. Isenb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p....

...otae, de qua vid. Isenb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p. 307; Harris I...

...nb. p. 69; Bruce V p. 52-55; Rüppell I p. 307; Harris II Anh. 34p.) emendand...

...(vid. sub ቴናክ፡ col. 563); Isenberg lex. p. 147 exhibet: „ወርካ፡, Tigr. and Danka...

...ore“; praeterea vid. de ዳዕሮ፡ Rüppell I. p. 300; Bruce III p. 93 (Daroo); de ወ...

...d. de ዳዕሮ፡ Rüppell I. p. 300; Bruce III p. 93 (Daroo); de ወርካ፡ Harris II Anh....

...ውራሪስ፡). Videre licet de አውራሪስ፡ Bruce V p. 92-115. 283-287; Harris II Anh. p. ...

... de አውራሪስ፡ Bruce V p. 92-115. 283-287; Harris II Anh. p. 50. ...

...ራሪስ፡ Bruce V p. 92-115. 283-287; Harris II Anh. p. 50. ...

... (amh. ፅድ፡ vid. Harris I p. 246; II Anh. p. 26), ...

... (amh. ፅድ፡ vid. Harris I p. 246; II Anh. p. 26), ...

... (amh. ፅድ፡ vid. Harris I p. 246; II Anh. p. 26), ...

... de quo vid. Isenberg p. 173; Harris II. 29. 63, et Anh. p. ...

...vid. Isenberg p. 173; Harris II. 29. 63, et Anh. p. 52 ...

... Isenberg p. 173; Harris II. 29. 63, et Anh. p. 52 ...

...c ave vid. (non tam Ludolfi Comm. hist. p. 161 qui eam ...

... interpretatur, quam) Bruce III p. 102; Bruce V p. 172-175 ubi ejus d...

...etatur, quam) Bruce III p. 102; Bruce V p. 172-175 ubi ejus descriptio et eff...

... አልመጸ II,1 laevem , lubricum , planum face...

...፡ ut planas faciant vias asperas Jsp. p. 358 (cfr. ኰስተረ፡). ...

... ʾalmaṣa, አልመፀ፡ ʾalmaḍa አልመፀ፡ ʾalmaḍa II,1 ያለምፅ፡, ያልምፅ፡ «polir, lisser» ― አለዘ...

... (de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. S. 5...

...(de quo vid. Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. S. 50; Ludolf. lex. am...

...Bruce Reise V p. 145 seq.; Harris Reise II Anh. S. 50; Ludolf. lex. amh. c. 103...

...oryx secundum Harris I p. 160; Harris I p. 191; Harris I ...

... secundum Harris I p. 160; Harris I p. 191; Harris I p. 1...

... secundum Harris I p. 160; Harris I p. 191; Harris I p. 192; Harris I ...

...ελίαρ, nomen Satanae 2 Cor. 6,15; Kuf. p. 4 et Kuf. p. 61; II Can. Ap. 44. ...

...Satanae 2 Cor. 6,15; Kuf. p. 4 et Kuf. p. 61; II Can. Ap. 44. ...

... 2 Cor. 6,15; Kuf. p. 4 et Kuf. p. 61; II Can. Ap. 44. ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
et ተምህረ፡ III,2; rarissime III,1( gramm.§ 97,2)
1)docerila, instituila, condocefierila: Jesaiae prophetia.Jes. 55,12 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 3 ; ከመ፡ ትትመሀር፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 6,32 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 29,19 ; እስከ፡ ይትሜሀሩ፡ ብዙኃን፡ Danielis prophetia.Dan. 12,4 ; ኀበ፡ ይትመሀሩ፡ (sic) አፍራስ፡ ἱπποδρόμα not able to find explanation in abbreviation listII Const. Ap. 24 ; እለ፡ ይትመሀሩ፡ (sic) οἱ κατηχούμενοι Can. not able to find explanation in abbreviation listNeocaes. 5 ; construitur cumc.c.Acc.vel በ፡ rei: ኢይትሜሀሩ፡ እንከ፡ ቀትለ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 2,4 ; Lucae evangelium.Luc. 1,4 ; ተምህርኩ፡ በሕገ፡ አበውየ፡ Actus apostolorum.Act. 22,3 .
2)discerela, addiscerela: ተመሀር፡ μάθε liber Jobi.Job 34,36 ; ad Timotheum epistola I.1 Tim. 2,11 ; construitur cumc.c.Acc.rei: እመ፡ ተምህሮ፡ ተምህሩ፡ ፍኖትየ፡ Jeremiae prophetia.Jer. 12,16 ; ተምህረ፡ መጽሐፈ፡ vel ፀብአ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 4 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 19 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 8,8 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 9,1 ; ተመሀሩ፡ ጽድቀ፡ δικαιοσύνην μάθετε Jesaiae prophetia.Jes. 26,9 ; ተመሀርዋ፡ ለአትሕቶ፡ ርእስክሙ፡ not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 5,5 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 83,2 ; cumc.Acc.Infin.: ርግብ፡ ዘይትሜሀር፡ ሰሪረ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 7,16 ; ተምህረ፡ መሢጠ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 19,3 ; Deuteronomium.Deut. 4,10 ; Jesaiae prophetia.Jes. 28,19 ; ተመሀሩ፡ ገቢረ፡ ሠናይ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 1,17 ; በኀበ፡ vel እምነ፡ pers., a qua discitur: እሙንቱሂ፡ በኀበ፡ አበዊሆሙ፡ ተመሀሩ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 8,9 ; ad Thessalonicenses epistola Pauli I.1 Thess. 1,8 ; ተምህረ፡ እምኔሁ፡ ኵሎ፡ ትምህርታተ፡ Cyrilli Alexandrini scripta (de recta fide; ad Reginas; ad Theodosium; colloquium cum Palladio; Homiliae; Epistolae).Cyr. f. 2.
3)discendo et meditando versarilain re, studerelarei ( μελετᾶν {DiL μελετᾷν }, quod alias አንበበ፡ verti solet): ኢትትመሀር፡ ነፍስየ፡ ኀጢአተ፡ liber Jobi.Job 27,4 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 15,28 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 24,2 ; διαλέγεσθαι et νοεῖσθαι ἔν τινι Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 14,20 ; Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 14,21 .
information type values
PoS III,2III,1
transcription
translations doceri la institui la condocefieri la discere la addiscere la discendo et meditando versari la studere la
morphology Acc. Acc. Acc.
references Jes. 55,12 Kuf. 3 Sir. 6,32 Prov. 29,19 Dan. 12,4 II Const. Ap. 24 Neocaes. 5 Jes. 2,4 Luc. 1,4 Act. 22,3 Job 34,36 1 Tim. 2,11 Jer. 12,16 Kuf. 4 Kuf. 19 Sir. 8,8 Sir. 9,1 Jes. 26,9 1 Petr. 5,5 Hen. 83,2 Hez. 7,16 Hez. 19,3 Deut. 4,10 Jes. 28,19 Jes. 1,17 Sir. 8,9 1 Thess. 1,8 Cyr. f. 2. Job 27,4 Prov. 15,28 Prov. 24,2 Sir. 14,20 Sir. 14,21
labels c.c.c.c.c.
gender
case Acc.Acc.Acc.
bibliography gramm.
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
tamahara , tamǝhra
Grébaut
ተመሀረ፡ tamahara III,2 ይትሜሀር፡ , ይትመሀር፡ «être enseignéfr, être instruitfr, apprendrefr» ― ተማረ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32r.
ተምህረ፡ tamǝhra III,1 ይትመሀር፡ «être enseignéfr, être instruitfr, apprendrefr» ― ተማረ፡ Ms. BNFabb217, fol. 32r.
71
Leslau
ተመሀረ tamahara , ተምህረ፡ tamǝhra be taughten, be instructeden, learnen, be skilleden, be versed inen, be disciplineden 334a
information type values
PoS III,2III,1
transcription tamahara tamǝhra tamahara tamǝhra tamahara tamǝhra
translations être enseignéfr être instruitfr apprendrefr être enseignéfr être instruitfr apprendrefr be taughten be instructeden learnen be skilleden be versed inen be disciplineden
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 71 334a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 11.9.2023
  • Magdalena Krzyżanowska check on 14.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Correction of POS on 14.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Corr on 14.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Corrected transliteration on 14.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Added translation on 13.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Added translation on 13.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Correction on 13.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Corrected translation added POS and trascription on 13.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Correction POS on 13.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Added POS, trancriprtion, translation on 13.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Corr on 13.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 13.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 13.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska Added trans. of the 3rd meaning on 13.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska corr on 13.7.2017
  • Magdalena Krzyżanowska check on 13.7.2017
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ተመሀረ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2023-09-11 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L928ca42ce41247a3a4f214c83e84ec48 , accessed on 2024-11-16

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.