You found "Dan. ap." in 975 entries!
... ለጸላእተ፡ ክርስቶስ፡ Abtel. Ap. 49 (Abtel. Ap. 48). ...
... Abtel. Ap. 49 (Abtel. Ap. 48).
...የ፡ እምኵሉ፡ ሕዝብ፡ Const. Ap. 21; Const. Ap. 52; በእንተ፡ ተኀርዮ፡ አበ፡ ...
... Const. Ap. 21; Const. Ap. 52; በእንተ፡ ተኀርዮ፡ አበ፡ ምኔት፡ ...
...ቀይሕ፡ ወይጽሕፍ፡ ላዕሌሁ፡ ዘውዐ፡ ነገረ፡ ሰብእ፡ Const. Ap. 62 (63); sed in loco parallelo II ...
... (63); sed in loco parallelo II Const. Ap. 19 melior lectio: በመርፍእ፡ exstat. ...
...እ፡ ወይወድዩ፡ ውስተ፡ ልቦሙ፡ ኅሊና፡ እኩይ፡ II Const. Ap. 5; III Const. Ap. 5. ...
...፡ ኅሊና፡ እኩይ፡ II Const. Ap. 5; III Const. Ap. 5. ...
...: አይሁድ፡ ሰቃልያን፡ Clem. f. 213; III Const. Ap. 12; Kebr. Nag.; al. ...
... 6,15; Kuf. p. 4 et Kuf. p. 61; II Can. Ap. 44.
...t. pacis studium , concordia Const. Ap. 21. (Lud. comm. hist. p. 327); መዋዕለ...
...ወሰሊሖት፡ ወዑድ፡ Did. 25 (Graecus in Const. Ap. 5,7 habet ξυλοβάλσαμον). ...
...σε Jer. 36,22; Const. Ap. 51. ...
...መንፈስ፡ ቅዱስ፡ II Const. Ap. 4. ...
... , 2 Petr. 1,1; መድኅን፡ ፈራቂነ፡ Abtel. Ap. (sub finem); ፈራቂ፡ ...
...r. 6,32; Prov. 29,19; እስከ፡ ይትሜሀሩ፡ ብዙኃን፡ Dan. 12,4; ኀበ፡ ይትመሀሩ፡ (sic) አፍራስ፡ ἱπποδρ...
... ይትመሀሩ፡ (sic) አፍራስ፡ ἱπποδρόμα II Const. Ap. 24; እለ፡ ይትመሀሩ፡ (sic) οἱ κατηχούμενο...
...ሙ፡ ኀቤሁ፡ ἀποσταλέντες πρὸς αὐτόν II Can. Ap. 69. Sed rarior est hic verbi usus; ...
...፡) et de ministerio angelorum coram Deo Dan. 7,10; ኵሎሙ፡ ማኅበረ፡ መላእክት፡ ይትለአክዎ፡ Mav...
... ምስለ፡ አራዊት፡ መክፈልቱ፡ Dan. 4,12; Ps. 4...
... ወመክፈልት፡ Const. Ap. 48. ...
...lo notatae , συστατικὰ γράμματα II Can. Ap. 31. signaculum , signum , not...
...cis : ዐጽፍ፡ ጸሊም፡ ዘምሉእ፡ ማዕተበ፡ Lud. e Vit. Dan.: ረሰየ፡ ዐውደ፡ በአት፡ ማዕተበ፡ መስቀል፡ ዐውደ፡ Ph...
...; Joh. 19,42; ለርሑቃን፡ ወለቅሩባን፡ Jes. 57,1; Dan. 9,7; c. ለ፡ Deut. 21,6; Ps. 33,19; J...
...ታ፡ ሞተ፡ ቅሩበ፡ (opp. እምጕንዱይ፡ መዋዕል፡) Const. Ap. 25. ኀበ፡ ቅሩበ፡ in propinquum ve...
...እምኵለሄ፡ undique , Sir. 51,7; Jer. 20,9; Dan. ap. 1,22; Hen. 28,3; Marc. 1,45; Ex...
...፡ undique , Sir. 51,7; Jer. 20,9; Dan. ap. 1,22; Hen. 28,3; Marc. 1,45; Ex. 28...
... album et tenuissimum: ይለብስ፡ ጠብደነ፡ Dan. 10,5; Dan. 12,6; Dan. 12,7. – Lud.:...
... et tenuissimum: ይለብስ፡ ጠብደነ፡ Dan. 10,5; Dan. 12,6; Dan. 12,7. – Lud.: ...
...imum: ይለብስ፡ ጠብደነ፡ Dan. 10,5; Dan. 12,6; Dan. 12,7. – Lud.: ...
...us : ኅዉሥ፡ ኀጺን፡ ምስለ፡ ልሕኵት፡ ἀναμεμιγμένος Dan. 2,43 (at Dan. 2,41 ድሙር፡); ከማሁ፡ ኅዉሣን...
... ምስለ፡ ልሕኵት፡ ἀναμεμιγμένος Dan. 2,43 (at Dan. 2,41 ድሙር፡); ከማሁ፡ ኅዉሣን፡ እሙንቱ፡ በዘርአ፡ ...
...ር፡); ከማሁ፡ ኅዉሣን፡ እሙንቱ፡ በዘርአ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Dan. 2,43; አምጽአ፡ ኅዉሠ፡ ከርቤ፡ ወዓልወ፡ Joh. 19...
... ); ejus character est ፷፡; Dan. 3,1; ስሳ፡ ወ፪፡ Dan....
...፷፡; Dan. 3,1; ስሳ፡ ወ፪፡ Dan. 9,25; Dan. 9,2...
...1; ስሳ፡ ወ፪፡ Dan. 9,25; Dan. 9,26; ስሳ፡ በእመት...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,2III,1 |
transcription | |
translations | doceri la institui la condocefieri la discere la addiscere la discendo et meditando versari la studere la |
morphology | Acc. Acc. Acc. |
references | Jes. 55,12 Kuf. 3 Sir. 6,32 Prov. 29,19 Dan. 12,4 II Const. Ap. 24 Neocaes. 5 Jes. 2,4 Luc. 1,4 Act. 22,3 Job 34,36 1 Tim. 2,11 Jer. 12,16 Kuf. 4 Kuf. 19 Sir. 8,8 Sir. 9,1 Jes. 26,9 1 Petr. 5,5 Hen. 83,2 Hez. 7,16 Hez. 19,3 Deut. 4,10 Jes. 28,19 Jes. 1,17 Sir. 8,9 1 Thess. 1,8 Cyr. f. 2. Job 27,4 Prov. 15,28 Prov. 24,2 Sir. 14,20 Sir. 14,21 |
labels | c.c.c.c.c. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,2III,1 |
transcription | tamahara tamǝhra tamahara tamǝhra tamahara tamǝhra |
translations | être enseignéfr être instruitfr apprendrefr être enseignéfr être instruitfr apprendrefr be taughten be instructeden learnen be skilleden be versed inen be disciplineden |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 71 334a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 11.9.2023
- Magdalena Krzyżanowska check on 14.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska Correction of POS on 14.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corr on 14.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corrected transliteration on 14.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska Added translation on 13.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska Added translation on 13.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska Correction on 13.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corrected translation added POS and trascription on 13.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska Correction POS on 13.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska Added POS, trancriprtion, translation on 13.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska Corr on 13.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska Added trans. of the 3rd meaning on 13.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska corr on 13.7.2017
- Magdalena Krzyżanowska check on 13.7.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016