Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "Did. ed. Platt f." in 4391 entries!

... p. 374; Rom. 9,21 Platt. ...

...cclesiae) Clem. f. 241; Gen. 39,9; ኩሉ፡ ብዉሕ፡ ሎቱ፡ ...

...6,9; Matth. 9,6 Platt; ብዉሕ፡ ለከ፡ ትንብብ፡ ወትግበር፡ ...

...γίων Hebr. 5,12 Platt; ገብሩ፡ መቅድመ፡ ርኵስ፡ ...

... Matth. 6,33; Clem. f. 268; 1 Thess. 4,16 ...

...; 1 Thess. 4,16 Platt; መቅድመ፡ (opp. ...

... (sensus) Clem. f. 237 al. audire i.e. ...

... παρά Esth. 4,5; vel c. እምነ፡ 1 Joh. 1,5 Platt; c. በእንተ፡ vel በላዕለ፡ causae, ...

...እንተ፡ ተኣምራት፡ ዘገብረ፡ Sx. Mag. 2; Act. 9,13 Platt; Phil. 1,30; ንስማዕ፡ በውስተ፡ አፉሃ፡ ἐρωτή...

... ወይነስንሰነ፡ ውስተ፡ ኵሉ፡ ገጸ፡ ምድር፡ ለጽሙኣን፡ Kedr f. 37; Lit. 174,4; c. ውስተ፡ vel ላዕለ፡ ej...

...በመዋዕለ፡ ሙሌ፡ ከማሁ፡ ነስንስ፡ ምሕረተከ፡ ላዕሌነ፡ Kedr f. 39; Lit. 175,3; ይነሰንሱ፡ ጽድቀ፡ ደመናት፡ J...

... Acc. : ነስነስኩ፡ ምስካብየ፡ መጽርየ፡ Prov. 7,17; Did. 2. ...

... 15,9; al.; Kuf. 4; Clem. f. 109; ትጉሃን፡ መላእክት፡ እለ፡ ...

...ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ Clem. f. 103; ውእቱሰ፡ ...

... ለገቢረ፡ ሠናይ፡ Did. 4; ትግህት፡ ቃሕ...

... genitale) Phlx. 230; ኢይቅርፅ፡ ጽፈሪሁ፡ Kedr f. 87; Macc. f. 20. ...

...lx. 230; ኢይቅርፅ፡ ጽፈሪሁ፡ Kedr f. 87; Macc. f. 20. ...

... 44,20; ኢታንኅ፡ ሥዕርተ፡ ርእስከ፡ አላ፡ ዳእሙ፡ ቅርፅ፡ Did. 1; Jud. 16,19; በግዕ፡ ቅድመ፡ ዘይቀርፆ፡ Je...

...: አልቦ፡ ላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ ተወስኮ፡ ወኢሕጸተ፡ Clem. f. 47; ዘእንበለ፡ ተውሳክ፡ ወኢሕጸት፡ Jsp. p. 296...

...ectatio : በሰብሳብ፡ ዘበሕግ፡ አልቦ፡ ነውር፡ ወኢሕጸት፡ Did. 33; ኢኮነ፡ ሎሙ፡ ሕጸት፡ በዝ፡ (quod regibus...

... ingratus Sap. 14,25; ሕጸተ፡ ሃይመኖት፡ Kid. f. 4; ሕጸተ፡ ትውክልቱ፡ ላዕለ፡ እግዚአብሔር፡ Jsp. p...

..., καρπός, እራሓ፡ ሰፍሐት፡ ለነዳይ፡ Prov. 29,38; Did. 3; እራሓተ፡ እደዊሁ፡ 1 Reg. 5,4; τὰ ἴχνη ...

...14; አንስት፡ ትሰፍሕ፡ እደዊሃ፡ ወእራሓ፡ ለውሂብ፡ Clem. f. 190; እራሕ፡ ዘይምን፡ Sx. Masc. 14 Enc.; ...

... : ኵሉ፡ ውስተ፡ እራሕነ፡ (dicit Deus) Clem. f. 49; Clem. f. 51; በእራሑ፡ ፈጠረ፡ ኵሎ፡ Cle...

... Vit. Pach.; ለቡ፡ ስፍን፡ ኈልቆሙ፡ Clem. f. 52. ...

...ነ፡ ዕደወ፡ ኀያላነ፡ ረሰየ፡ ይትዋነይዎሙ፡ ዕፄያት፡ Genz. f. 149; ስፍን፡ እምነ፡ ኤጲስ፡ ቆጶሳት፡ Lud. e Sy...

... (in membro parallelo ሚመጠን፡) Did. 2. ...

... ) Jer. 32,1; Ps. 74,7; Apoc. 14,10 Platt; ወይን፡ ምስለ፡ ከርቤ፡...

... ማይ፡ Clem. f. 48; ሠናይ፡ ዘይረክብ፡ ...

... ዘሣሬት፡ ውእቱ፡ ተመይኖ፡ ግብር። ዘአንበሳ፡ ኀይል፡ Fal. f. 17; ፈትለ፡ ሣሬት፡ vel እንመተ፡ ሣሬት፡ Chrys....

...89,10; ከመ፡ ዘሣሬት፡ ὡσεὶ λεπίδες Act. 9,18 Platt. – Voc. Ae.: ሣሬት፡ ዘ፡ ሽራሪት፡ (var. ሸረሪ...

... 16,24; Prov. 27,7; Kuf. 42; Luc. 24,42 Platt; Org. 2; ጸቃውዕ፡ Luc. 24,42 rom.; Cant...

...ር፡ ገብረ፡ ጸቃውዐ፡ እምቈጽል፡ ወጽጌያት፡ ጥዑማን፡ Clem. f. 171; ጸቃውዕ፡ ዘእምነ፡ ዕንቍራ፡ ትትቀዳሕ፡ Org. ...

...17 hebr.; Jer. 52,19 vers. nov.; መናራት፡ (Platt: መራናት፡) Hebr. 9,2. Pl. መራናታት፡ 3 Reg....

...elabris ecclesiarum christianarum Clem. f. 87. Brevius factum hoc vocabulum so...

... አብቅዎ፡ ከናፍር፡) M.M. f. 109. ...

...ዕሌሁ፡ Act. 24,23 Platt. in victu, i.e...

... Act. 19,26 rom. (Platt አስሐተ፡ ...

... animos ) Clem. f. 103. ...

... undarum: ትንሣኤ፡ መዋግድ፡ M.M. f. 96. ...

...ድ፡ ወክዕወተ፡ ደም፡ Kid. f. 3; በትንሣኤ፡ ሕማም፡ ...

... 11,25; Apoc. 20,6 Platt; Asc. Jes. 3,18; Jes. 4,18; Lud. Com...

3

... 11,7; ተዐውር፡ Act. 13,11; ይዑሩ፡ Joh. 9,39 Platt; de oculis: ዖራኒ፡ አዕይንትየ፡ እምአንብዕ፡ Job...

...tth. 13,15 rom.; Joh. 12,40 rom.; Macc. f. 5; አዕይንት፡ ነጻሪት፡ ተዐውር፡ Genz. f. 88; ...

....; Macc. f. 5; አዕይንት፡ ነጻሪት፡ ተዐውር፡ Genz. f. 88; ዐዊር፡ ἀποτύφλωσις Zach. 12,4. ...

.... 8,4; እንዘ፡ ያስተራክቡ፡ በርትዕ፡ ወበየውሀት፡ Clem. f. 233. sese invicem attingant : ኀ...

...r. 2 et 3, ut: እንዘ፡ ያስተራክብ፡ ለጸሎት፡ Kid. f. 28; ከመ፡ ያስተራክብ፡ መልእክተ፡ እግዚአብሔር፡ Con...

...እክተ፡ እግዚአብሔር፡ Const. Ap. 55; Luc. 11,25 Platt. ʾas...

...ናት፡ ወመሐዛት፡ Ps. 148,12; መሐዛተ፡ ጾር፡ (መሐዛት፡ Platt) juvenes oneris i.e. bajuli Act....

....e. bajuli Act. 5,6; Act. 5,10; Clem. f. 87; Clem. f. 243. i.q. ማሕዝ፡ et ...

...ct. 5,6; Act. 5,10; Clem. f. 87; Clem. f. 243. i.q. ማሕዝ፡ et መሐዝ፡ amasius ...

...ይመ፡ በመንግሥተ፡ ዚአሁ፡ 2 Par. 21,5; Col. 4,17 Platt; c. Nom. vel Acc. praedicati: Ps. ...

...νείσθω Can. Ap. 1; Const. Ap. 56; Clem. f. 130; ኢይደሉ፡ ይሠየሙ፡ ውስተ፡ ግብረ፡ ክህነት፡ Cl...

... 130; ኢይደሉ፡ ይሠየሙ፡ ውስተ፡ ግብረ፡ ክህነት፡ Clem. f. 130. t...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
(etiam ነሥነሠ፡ ) quadril. I [vicina sunt نَثَّ نَثَا نَثْنَثَ , نَزَّ نَزَا , نَضَحَ , ነዝሐ፡ , נָזָה נֵצַח ; amh. ነሰነሰ፡ to strewla, scatterla, dispersela] spargerela, adspergerela, conspergerela, cumc.Acc.aquae vel rei sparsae: ነስነሳ፡ ማየ፡ Hermae pastor, Aethiopice, ed. d’Abbadie 1860. 8°.Herm. p. 85 ; በእንተ፡ ማያተ፡ አፍላግ፡ ከመ፡ ያዕርግ፡ ማያተ፡ ወይነስንሰነ፡ ውስተ፡ ኵሉ፡ ገጸ፡ ምድር፡ ለጽሙኣን፡ not able to find explanation in abbreviation listKedr f. 37 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 174,4 ; cumc. ውስተ፡ vel ላዕለ፡ ejus, inlavel adlaquem spargitur: Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,16 ; Exodus, liber Pentateuchi.Ex. 29,21 ; ነስነሱ፡ ላዕሌሁ፡ ዕፍረታተ፡ ብዙኃተ፡ Encomia Synaxarii, Actis singulorum dierum addita; citantur secundum menses et dies: NahaseSx. Nah. 29 ; translatetransl.: ዘነስነስከ፡ ምሕረተከ፡ በመዋዕለ፡ ሙሌ፡ ከማሁ፡ ነስንስ፡ ምሕረተከ፡ ላዕሌነ፡ not able to find explanation in abbreviation listKedr f. 39 ; Liturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 175,3 ; ይነሰንሱ፡ ጽድቀ፡ ደመናት፡ Jesaiae prophetia.Jes. 45,8 ; cumc.duplexdupl.Acc.: ነስነስኩ፡ ምስካብየ፡ መጽርየ፡ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 7,17 ; Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 2.
2)dispergerela: ይነሰንስ፡ ውስተ፡ ምድር፡ ኵያንዊሁ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 41,2 versio alteravers. alt.
information type values
PoS
transcription
translations to strew la scatter la disperse la spargere la adspergere la conspergere la in la ad la dispergere la
morphology Acc. Acc.
references Herm. p. 85 Kedr f. 37 Lit. 174,4 Ex. 29,16 Ex. 29,21 Sx. Nah. 29 Kedr f. 39 Lit. 175,3 Jes. 45,8 Prov. 7,17 Did. 2. Jes. 41,2
labels c.c.transl.c.dupl.vers. alt.
gender
case Acc.Acc.
bibliography
column
  • Leonard Bahr root on 7.3.2018
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ነስነሰ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Leonard Bahr to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2018-03-07 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L924d96179f4944eb8661220a5c20bc21 , accessed on 2024-11-12

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.