You found "Psalmorum p." in 2307 entries!
...us Alexandro M.) Jsp. p.282. In specie: ...
...ስትንፋሱ፡ ሀለወት፡ ላዕሌሁ፡ Asc. Jes. 6,11; Jsp. p. 283; ሰላም፡ ለእስትንፋስኪ፡ I Sal. Mar. 16;...
... አማናዊ፡ ይትአመር፡ በጊዜ፡ ዐጸባ፡ Prov. Th. P. ...
...3; Lud. e Vit. Sam. ; de hominibus Kuf. p. 91; Prov. 15,6 var.; de regno: ትትመላ...
... : ይሠምር፡ ወይን፡ Jes. 7,23; Herm. p. 53; ሠሚሮ፡ Am. 4,9; ይፈሪ፡ ወይሰምር፡ Col. ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 4. ልስሕት፡ lǝsǝḥt fem. , Pl. ልሱሓት፡...
... ዕብራይስጥ፡ Kuf. p. 51; plerumque praemissa ...
...ሐ፡ ጢጦስ፡ በውእቱ፡ ዕለት፡ እስከ፡ ስሕከ፡ ጕርዔሁ፡ Jsp. p. 376. – Voc. Ae.: ስሕከ፡ ብ፡ ሸከረ፡; ...
...Tim. 1,12; Luc. 12,48; Rom. 16,1; Herm. p. 85; F.N. 29. ...
...56; ሕንባባተ፡ በረድ፡ grana grandinis Herm. p. 44. gutta : ሕንባባተ፡ (v. ሕባባተ፡) ነ...
...itas vel necessitudo fratrum , Kuf. p. 135 ann.6; pro concreto: fratre...
.... 25; Lud. lex. Amh. c. 21; Isenb. lex. p. 35). ...
...r.; Did. ed. Platt p. 59; ለዝላፉ፡ 2 Re...
...abatur (de quo vide Ludolfi comm. hist. p. 386, et lexicon aeth. c. 137) Marc....
...ለ፡ pers.; ተመውኦትክሙ፡ Am. 8,7; ተመዊኦቱ፡ Jsp. p. 303; ተመውኦ፡ Org. 1. Mirus est verbi ...
... Lud. Comm. Hist. p. 239 n. 7. ቤተ፡...
...ሤጽር፡ (at 1 Reg. 6,14 Platt: ሞሰር፡ ዘይሠፅር፡ p.79); Did. 10; Imperat. ሠጽርዋ፡ ለዖም፡ Ga...
... ἄγριαι Herm. p. 84; እቡድ፡ (እሱር፡ በሰናስል፡) Gad. T.H.; ...
... ይሰቍራ፡ ለእብን፡ Herm. p. 44; transl.: ወኢያንጠበጥብ፡ መዐትየ፡ ላዕለ፡ ...
...ሑ፡ ኀበ፡ ሰራዊተ፡ ዳራ፡ እምቅድመ፡ ጽባሕ፡ ድንቀተ፡ Jsp. p. 275; 196; እለ፡ ይነግሩ፡ እምአፉሆሙ፡ ድንቀተ፡ (...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | |
translations | brevis fuit la vitium, defectus la forfex la intercidere la praecidere la pastorem negligentem la decurtare la deminuere la |
morphology | Acc. Acc. Acc. |
references | Clem. f. 94 Macc. f. 5. Herm. p. 37. |
labels | cfr.c.pers.c.c.pers.Voc. Ae. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | v.I,1 |
transcription | maqqʷasa |
translations | abschneiden de wegnehmen von de vereiteln de |
morphology | v. |
references | Kebr. Nag. 54,10 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | xxiiia 59b n. 49, 84b l. 2, 88b l. 20 (ed.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 9.7.2019
- Susanne Hummel Verschachterlung repariert on 13.11.2018
- Susanne Hummel added poS I,2 with German translatation and references on 13.11.2018
- Susanne Hummel Andreas hat verschachtelt on 7.11.2018
- Susanne Hummel Andreas hat verschachtelt on 7.11.2018
- Susanne Hummel Andreas hat verschachtelt on 7.11.2018
- Susanne Hummel Andreas hat verschachtelt on 7.11.2018
- Leonard Bahr root on 2.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016