You found "Can. Sard." in 179 entries!
...usura , II Can. Nic. 16; Can. Laod. 5; fortasse eti...
... , II Can. Nic. 16; Can. Laod. 5; fortasse etiam Hagg. 2,14....
...τὴν ἑαυτοῦ παροικίαν ἑτέρᾳ ἐπιπηδᾶν, II Can. Ap. 12; ከመ፡ ኢይድብያ፡ ለቤተ፡ ክር ስቲያን፡ M....
...ን፡ (praestantia sacerdotis super alios) Can. Nic. 18. ...
...ያቆናት፡ ኢይቅንቱ፡ ሐውቌሆሙ፡ በፊቃር፡ በውስተ፡ ጸሎት፡ II Can. Nic. 67 (Arabs exhibet zonis, et lo...
... Hebr. 6,4 rom.; Can. Neocaes. 12; Kid. f. 24; Kid. f. 26...
...recitare super aliquem: ይርቂ፡ ላዕሌሆሙ፡ II Can. Nic. 76. in specie: aqua lustra...
...m , stola , Kedr f. 1 (vid. sub ቀሚጽ፡); Can. Laod. 24 (23); F.N. 8,3. palliu...
...bi Graecus εἴ τις γάμον μέμφεται habet) Can. Gangr. 1. III,1 et III,2: sacr...
...; Clem. f. 119; vel simpliciter: ይትመተር፡ Can. Ap. 4; alias saepissime. ...
...ύβοις σχολάζων) II Can. Ap. 40; in spe...
...ንጥባዕ፡ ለመዊት፡ ወናጥብዕ፡ ኀቤሁ፡ Jsp. p. 382; II Can. Ap. 13 (vid. sub ፈሐለ፡); vel ለ፡ c. ...
...Ludolfi Comm. hist. p. 307 et p. 239; { Can. Gangr. 11, vid. sub ቀጸበ፡ I,2}. ...
...ካዕበ፡ ለለ፡ ዕለት፡ Sir. 45,14; ካዕበ፡ ለዓመት፡ II Can. Ap. 35; ምስለ፡ ካዕበ፡ ስሱ፡ አንስት፡ (i.e. d...
...4,23. judicari , de personis: ይትፈትሑ፡ Can. Ant. 13. dici vel pronuntiari ...
... Reg. f. 30; vel ሠናይ፡ አምልኮ፡ εὐσέβεια II Can. Ap. 35; አምልኮ፡ ጣዖት፡ idololatria Sy...
.... abstinentia : በእንተ፡ ሕርመተ፡ በሊዐ፡ ሥጋ፡ Can. Gangr. 2 (vid.: ትሕርምት፡). opus sa...
... ; opus domesticum Lud. e Can. Clem. f. 67; περισπαρμός, μόχθος Ko...
...α μὴ τὰ ἐκκλησιαστικὰ παρεμποδίζηται II Can. Ap. 74. ...
...a covering, cushion, thing on which one can rest or stretch...
...ur (ἔλαιον ἅγιον, μυστικόν): ቅብአ፡ ጥምቀት፡ Can. Laod. 47 (Can. Laod. 48); ቅብእ፡ ቅዱስ፡...
...ν, μυστικόν): ቅብአ፡ ጥምቀት፡ Can. Laod. 47 (Can. Laod. 48); ቅብእ፡ ቅዱስ፡ vel ዘቅዳስያት፡ Co...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ወከመ፡ ኢይፍሐቅ፡ ዘንተ፡ ዘተጽሕፈ፡ ኀበ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፈ፡ መንግሥት። ‘[De même, j’ai ordonné] de ne pas effacer ce qui a été écrit dans ce Livre du Royaume.fr’ 42 l. 22–23 (ed.), 50 l. 24–25 (tr.)
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maṣḥaf maṣāḥǝft maṣāḥǝftāt maṣḥafa mǝnkʷǝsǝnnā |
translations | [De même, j’ai ordonné] de ne pas effacer ce qui a été écrit dans ce Livre du Royaume.fr Monastic Ritualen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 42 l. 22–23 (ed.) 50 l. 24–25 (tr.) 350b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 31.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added croiss ref on 8.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added translitreration on 8.8.2023
- Magdalena Krzyżanowska added example on 14.6.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new cross-reference on 9.2.2022
- Andreas Ellwardt Punkt entfernt, on 17.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016