You found "II." in 1304 entries!
... አንወረ II,1 ...
...de quo vid. Bruce V. p. 145-152; Harris II p. 302 et Anh. p. 50; Lud. lex. amh....
... አብደረ II,1 praevertere ...
...veneniferae nomen ምርቈትሣር፡ affert Rüppel II p. 17]: እፎ፡ ኮንኪ፡ ዕጕሥታረ፡ εἰς πικρίαν ...
... አግዐዘ II,1 ...
... Atq. ; { Vid. Description de l’Égypte, II éd., t. XIII, p. 553}. ...
... አግሐሠ II,1 de personis ...
... አገበረ II,2 ...
... አክበደ II,1 gravem facere : አክበድኪ፡ አርዑቶሙ፡ ፈድ...
...iquids“, et J.R. Roth (in Harris Reisen II. Anh. p. 33): „cucurbita lagenaria (...
... 1 Cor. 11,16 Platt (quamquam hoc sensu II,1 magis usitatum est); c.c. Acc. : ...
... አእከየ II,1 ...
... አስሐተ II,1 ...
... ἵνα μὴ τὰ ἐκκλησιαστικὰ παρεμποδίζηται II Can. Ap. 74. ...
...ex. amh. p. 31; Rüppell I. 333. Rüppell II. 112; Harris II. 168 seq.; Ludolf h...
...Rüppell I. 333. Rüppell II. 112; Harris II. 168 seq.; Ludolf hist. aeth. III,6...
... Sir. 41,3; እስከ፡ እምድኅሬሁ፡ Gen. 17,19. <II< Conj. Raro ድኅረ፡ postquam : Sx. ...
...rc. 1,14; Marc. 16,19 al. creberrime. >II> ...
...l., apponitur. Sed ubi omnes ad pers. II vel I Pl. refertur, harum personarum...
...ur. (Ad nomina Pl. vel ad personas I et II Sing. et I, II, III Pl. relata, vox ...
...Pl. vel ad personas I et II Sing. et I, II, III Pl. relata, vox totus nomine ...
...rs. Ex. 18,19 var.; Job 26,3 var. (vid. II,1). consultare , deliberare : መከ...
... አኅለቀ II,1 ...
... አእኰተ II,1 ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | praep.conj.absol.II,1 |
transcription | |
translations | similem facere la speciem praebere la imaginem la figuram dare rei la inducere la ut putet la hominibus suum mei amorem persuadet la similem putare la habere la pro la existimare la putare la putavit eam: ebria est la ebriam esse la putare la existimare la opinari la |
morphology | Acc. Acc. Acc. Acc. praep. conj. absol. |
references | Hen. 96,4 Jsp. p. 338. Sap. 1,16 Sap. 13,2 Jes. 8,21 Job 19,15 1 Reg. 1,13 1 Reg. 1,13 Job 25,3 Asc. Jes. 6,14 Hen. 98,7 |
labels | c.dupl.c.seq.c.c.c.dupl.seq.var.seq. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | ʾamsala ʾamsala ʾamsala |
translations | rendre semblablefr declare similaren declare alikeen make believeen regard asen hold as equivalenten consider someone so and soen thinken compareen believeen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 87 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016