You found "2 Sam." in 2745 entries!
...መሰለ III,2 refl. et pass. se assimilare ...
... tamassala ተመሰለ፡ tamassala III,2 ይትሜሰል፡, ይትመሰል፡ «être semblable, être...
... ጸወበ I,2 ebiber...
... : ወደዱ፡ መዓፁቲሃ፡ 2 Esr. 13,3 var. pro ወደዩ፡ (quod 13,6 o...
...ሐለየ III,2 ( denom. ...
... conficere 2 Par. 20,33 ...
... እለ፡ ይትሐከኩ፡ እዘኒሆሙ፡ κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν 2 Tim. 4,3. ...
... ὡς ὑπονοεῖς ὡς δι᾽ ὀργάνου, Chrys. ho. 2.
... በአናቅጽ፡ (per portas) Kuf. 2; ተጸውሮት፡ Org. 1. ...
... III,1 et ተሐመየ፡ III,2 pass. ...
... vel ወጽዐ፡ I,1 et I,2 [an componendum cum وَضَأَ وَضَحَ, c...
... I,2 ut videtur i.q. وَقَى I et II ...
... III,1 et III,2 in pium usum l...
...t : ሐሳብያን፡ chronologiae periti Abush. 2; ሐሳቢ፡ genethliacus Sx. Ter 6; ሐሳብያ...
...መተረ III,2 i.q. III,1 sed intensive: ይትሜተሩ፡ ...
...ሰሰለ III,2 removeri ...
... pers., Ex. 21,10 (dubium utrum I,1 an 2?).
... ወኰናኒ፡ Chrys. ho. 2; lex Mosaica est ሕግ፡ ኰናኒ፡ F.M. 4,1....
... I,2 [فَصَلَ ...
... 9,17 et Marc. 6,20 pertineant (vid. IV,2). ʾasta...
... II,1 vel አተከተ፡ II,2 tempus lucrari...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | praep.conj.absol.II,1 |
transcription | |
translations | similem facere la speciem praebere la imaginem la figuram dare rei la inducere la ut putet la hominibus suum mei amorem persuadet la similem putare la habere la pro la existimare la putare la putavit eam: ebria est la ebriam esse la putare la existimare la opinari la |
morphology | Acc. Acc. Acc. Acc. praep. conj. absol. |
references | Hen. 96,4 Jsp. p. 338. Sap. 1,16 Sap. 13,2 Jes. 8,21 Job 19,15 1 Reg. 1,13 1 Reg. 1,13 Job 25,3 Asc. Jes. 6,14 Hen. 98,7 |
labels | c.dupl.c.seq.c.c.c.dupl.seq.var.seq. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | ʾamsala ʾamsala ʾamsala |
translations | rendre semblablefr declare similaren declare alikeen make believeen regard asen hold as equivalenten consider someone so and soen thinken compareen believeen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 87 365b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 9.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 9.1.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016