You found "III p." in 3340 entries!
... ተሥህለ { III,1 i.q. III,3; ሶበ፡ ተሥህሎሙ፡ 4 Esr. 7,3...
... { III,1 i.q. III,3; ሶበ፡ ተሥህሎሙ፡ 4 Esr. 7,37 in Abb. L...
... ተከልሐ III,2 (an III,1?) ...
... III,2 (an III,1?) clamari ...
... ተፈጸመ III,2 (passim III,1) impleri , plenu...
... III,2 (passim III,1) impleri , plenum fieri , de...
...12,17 al.; Luc. 22,37; Lud. Comm. hist. p. 302 n. 4. peragi , perfici : He...
... : አጽሕብት፡ ቅቡላን፡ Herm. p. 47; Herm. p. 4...
...ን፡ Herm. p. 47; Herm. p. 48; transl. ...
... 48; transl. Herm. p. 48. ...
... ተርሕቀ III,1 et ተራሐቀ፡ III,3 se removere , abd...
... III,1 et ተራሐቀ፡ III,3 se removere , abducere , sejung...
...፡ ንስቲተ፡ paululum ab iis recessit Jsp. p. 360. In specie: deficere : እለ፡ ትት...
... ተዛለፈ III,3 ...
...Laur. quidem ተዘለፈ፡ III,1 praebet, sed mei codices ...
... Lud. Comm. hist. p. 305. ...
...sacra reponuntur, vid. Isenb. lex. amh. p. 97 et Isenb. lex. amh. p. 31; Rüppe...
...nb. lex. amh. p. 97 et Isenb. lex. amh. p. 31; Rüppell I. 333. Rüppell II. 112...
...arris II. 168 seq.; Ludolf hist. aeth. III,6 n. 62; Ludolf comm. p. 375; Ludo...
... ተልህቀ III,1 ( denom. a ሊቅ፡ presbyter), vox ec...
... talǝhqa ተልህቀ፡ talǝhqa III,1 «être ou devenir vieillard (dans l...
... ተሓየሰ III,3 sese invicem vituperare vel inc...
... taḥāyasa ተሓየሰ፡ taḥāyasa III,3 ይትሓየስ፡ «se blâmer l’un l’autre, se...
... ተመልአ III,1 impleri , repleri , expleri c...
... tamalʾa ተመልአ፡ tamalʾa III,1 ይትመላእ፡ «être rempli (peu usité)» ―...
... ተሥዕለ III,1 formari , figurari : በአርአያ፡ እግዚ...
... taśǝʿla ተሥዕለ፡ taśǝʿla III,1 ይሠዐል፡ «être peint» ― ተሣለ፡ Ms. BNFa...
... ተሃየደ III,3 Hanc stirpem, cujus genuina notio ...
... tahāyada ተሃየደ፡ tahāyada III,3 «se piller l’un l’autre » ― ተቀማማ፡ ...
... ተመዝመዘ III,1 abstergi , detergi : በከመ፡ ይትመዘመ...
... tamazmaza ተመዝመዘ፡ tamazmaza, III, ይትመዘመዝ፡, ይትመዝመዝ፡ «être netoyé, essu...
... ተመዝገነ III,1 praemio , gratia , beneficio af...
... tamazgana ተመዝገነ፡ tamazgana, III, ይትመዘገን፡, ይትመዝገን፡ «être loué» ― ተመሰገ...
... ተምዕደ III,1 pass. admoneri , refl. se ad...
... tamʿǝda ተምዕደ፡ tamʿǝda III,1 ይትመዐድ፡ «être exhorté, conseiller» ...
... ተኀለየ III,1 et III,2 cogitari , in mentem ve...
... III,1 et III,2 cogitari , in mentem venire , e...
...llaya, ተሐለየ፡ taḥallaya ተሐለየ፡ taḥallaya III,2 ይትሔለይ፡, ይትሐለይ፡ «être pensé» ― ታሰበ፡...
... ወዘእንበለ፡ ንትጋ፡ Jsp. p. 330; ዘእንበለ፡ ...
... አፍቅርኒ፡ እንበለ፡ ንትጋ፡ III Sal. Mar. 13; ...
... ተሰርገወ III,1 reflex. ...
...10,3; ተሰርጊዎሙ፡ Jsp. p. 340; c.c. በ፡ ...
... ; at vid. Bruce III p. 312). ...
... ; at vid. Bruce III p. 312).
... ተፍእመ III,1 ...
...ምድኅረዝ፡ ይመውቱ፡ Jsp. p. 369; በተፍእሞ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | |
translations | obviam ire la venire la occurrere la obviam ferre la obviam eundo la mittendo excipere la accipere la excipere la recipere la hospitalitas la gratum accipere la acceptare la suscipere la admittere la exspectare la gratum accipi la |
morphology | Acc. Acc. |
references | Gen. 14,17 Gen. 32,7 Num. 22,36 1 Reg. 6,13 4 Reg. 1,3 Kuf. 45 1 Par. 12,17 Ps. 58,5 Jes. 7,3 Jes. 14,9 Jes. 21,14 Jer. 48,6 Zach. 2,3 Tob. 7,1 Matth. 8,28 Matth. 8,34 Luc. 9,37 Deut. 3,1 1 Reg. 4,1 Job 39,22 Deut. 23,5 Kuf. p. 98 Clem. f. 156. Luc. 10,38 Hebr. 13,2 Jac. 2,25 3 Joh. 8 Judith 3,7 Tob. 7,8 Herm. p. 99 Hebr. 13,2 Gen. 32,21 Ex. 10,17 Jac. 1,21 Marc. 10,15 Luc. 23,51 1 Reg. 26,19 |
labels | c.c.pers.var. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,2 |
transcription | taqabbala taqabla taqabla qbl taqabbala |
translations | aller au devantfr venirfr arriverfr go out to meeten accepten receiveen welcomeen repeat a chant after the ‘marāḥi’ and the ‘tamarāḥi’en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 454 687 418b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 30.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 30.10.2024
- Eugenia Sokolinski nesting on 28.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016