You found "1 Sam." in 4041 entries!
... I,1 [i.q. شَرِبَ, ܣܪܰܦ, سَرِفَ; cfr. eti...
... śaraba, ሰረበ፡ saraba ሰረበ፡ saraba I,1 ይሰርብ፡, ይስርብ፡ absorpsit, hausit, abso...
... vel ትምውእት፡ subst. (a III,1) superatio , devictio : ሐጸ፡ ተምውእቶሙ...
... part. (II,1), fem. ...
...ሥዕዐ III,1 dissipari , discuti , desquamari ...
...ǝʿa, ተስዕዐ፡ tasǝʿǝʿa ተሥዕዐ፡ taśǝʿǝʿa III,1 ይሠዓዕ፡ «laisser tomber des écailles (...
...ደምነ III,1 contectus fuit...
... i.e. μανδύας 1 Reg. 18,4, vid. መን...
... n. ag. (II,1) constans ...
... Org. 1; Phlx. 242; Pl. ...
...ዝሕቀ III,1 deglub...
...አጽዐደ II,1 laevem ...
...ዝነዘ III,1 vexari ...
... ቄድሪኖስ (1 Esr. 4,48), ቄድሪ...
... II,2 i.q. ቀመረ፡ n. 1, ut: እዴሁ፡ ለልዑል፡ ያቄምሮ፡ ...
... part. (II,1) c. term. adj. , magister cursus :...
...ምህወ III,1 refl. i.q. ምህወ፡, ut: ትትመሰው፡ ወትትመሀው...
...አብተከ II,1 dirimendam cur...
...ጠቅመ III,1 muro circumdar...
...፡ ዘይኤድም፡ ለዘያፀምኦ፡ Org. 1. ...
...ፀምረ III,1 conjungi ...
...አኅፈረ II,1 pudore suffund...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | |
translations | obviam ire la venire la occurrere la obviam ferre la obviam eundo la mittendo excipere la accipere la excipere la recipere la hospitalitas la gratum accipere la acceptare la suscipere la admittere la exspectare la gratum accipi la |
morphology | Acc. Acc. |
references | Gen. 14,17 Gen. 32,7 Num. 22,36 1 Reg. 6,13 4 Reg. 1,3 Kuf. 45 1 Par. 12,17 Ps. 58,5 Jes. 7,3 Jes. 14,9 Jes. 21,14 Jer. 48,6 Zach. 2,3 Tob. 7,1 Matth. 8,28 Matth. 8,34 Luc. 9,37 Deut. 3,1 1 Reg. 4,1 Job 39,22 Deut. 23,5 Kuf. p. 98 Clem. f. 156. Luc. 10,38 Hebr. 13,2 Jac. 2,25 3 Joh. 8 Judith 3,7 Tob. 7,8 Herm. p. 99 Hebr. 13,2 Gen. 32,21 Ex. 10,17 Jac. 1,21 Marc. 10,15 Luc. 23,51 1 Reg. 26,19 |
labels | c.c.pers.var. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,1III,2 |
transcription | taqabbala taqabla taqabla qbl taqabbala |
translations | aller au devantfr venirfr arriverfr go out to meeten accepten receiveen welcomeen repeat a chant after the ‘marāḥi’ and the ‘tamarāḥi’en |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 454 687 418b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 30.10.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 30.10.2024
- Eugenia Sokolinski nesting on 28.2.2024
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016