You found "Ps." in 1622 entries!
...11; fem. አሌሎቶን፡ Hez. 13,18, vel አሌሎን፡ Ps. 30,21; Marc. 13,17; vel አሌ፡ ሎን፡ Mat...
... ላዕለ፡ Ps. 17,12; c. ዲ...
... : Gen. 27,40; Kuf. 23; Ps. 56,6; Job 1,15; Job ...
...8; παῤῥησιάζεσθαι Ps. 11,6 var.; coe...
... , in compellatione: Ps. 44,12; Judith 13,18; Matth. 9,22; M...
...r , aquarum, undarum: Ps. 64,7; Jes. 5,30; Jer. ...
...2,17; Deut. 20,4; Jos. 6,9; Jos. 8,10; Ps. 45,5; ἐν πρώτοις 1 Par. 11,6; ነቢር፡ ...
... , pietas , bonitas ἔλεος Sir. 29,1; Ps. 83,12; Hos. 6,6; Mich. 6,8; በምጽዋት፡ ...
... , de avibus Ps. 103,13. ...
... Par. 2,8; 2 Par. 6,30; ነፍስየ፡ ትጤይቆ፡ ጥቀ፡ Ps. 138,13; Prov. 24,53; እብጻሕ፡ ኀበ፡ ጠይቆቱ...
...ይደጕጹኒ፡ κεντοῦσί με Job 6,4; አሕጻከ፡ ደጐጻኒ፡ Ps. 37,2, Genz. f. 38; ሐጸ፡ ፍቅርኪ፡ ዘደጐጾ፡ ...
... መክፈልቱ፡ Dan. 4,12; Ps. 49,19; ከመ፡ ...
...በ፡ በረድ፡ Job 38,22; ventorum Jer. 10,13; Ps. 134,8; Hen. 41,4; Hen. 69,23; መዝገበ፡...
...ir. 45,24; Sir. 44,21; ኪዳነ፡ ተካየድኩ፡ ምስለ፡ Ps. 88,4; ኪዳን፡ እንተ፡ ተሠርዐት፡ ሎሙ፡ Kuf. 30;...
...ሐራውያ፡ ሐቅል፡ ለዋው፡ 2 Reg. 17,8; ሐራውያ፡ ገዳም፡ Ps. 79,14; እመ፡ ይዌልጥ፡ ሐራውያ፡ ጸጕሮ፡ ከመ፡ ፀም...
...38,21; Hen. 5,5; Prov. 4,10; Gen. 1,14; Ps. 89,5; ይዌልጥ፡ ዓመታተ፡ ወመዋዕለ፡ καιροὺς κα...
...Hen. 91,15; Kuf. 21; ይገብር፡ ኵነኔ፡ ለነዳያን፡ Ps. 139,13. ...
...n. 48,5; Ex. 1,19; Jos. 2,8; Jos. 3,1; Ps. 118,67; Job 10,21; Prov. 8,24; Prov...
...as: Mal. 2,6; Hez. 3,5; ἀλλά Zach. 4,6; Ps. 43,5; Matth. 7,21; Matth. 9,12; Ma...
... , Ps. 117,17; Ps. 130,3; Num. 16,30. ...
...ጠ፡ ነፍስ፡ መስተዐግሥት፡ Sir. 26,15; Jos. 7,21; Ps. 48,8; ባሕርይ፡ ዘኢይትረከብ፡ ተውላጡ፡ Sx. Ter ...
...; እስዕር፡ ትዕቢቶሙ፡ ለኃጥኣን፡ ἀπολῶ Jes. 13,11; Ps. 20,10; ἀπαλλάξαι Jer. 39,31 var.; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.part. |
transcription | |
translations | panis la panes la panis benedictionis la eucharisticus la placenta panis la |
morphology | subst. fem. part. m. |
references | Jos. 9,3 Jos. 9,10 Koh. 9,7 Koh. 11,1 Thren. 4,4 Lev. 23,14 Jud. 7,13 Gen. 21,14 Gen. 24,33 Jes. 44,15 Jes. 44,19 Judith 10,5 Mal. 1,7 Hez. 4,9 1 Reg. 21,4 Ex. 29,2 1 Reg. 21,6 1 Par. 9,32 1 Par. 23,29 1 Cor. 10,16 F.M. 26 Clem. f. 226 Clem. f. 237. Lev. 8,26 Ex. 29,23 Jer. 44,21 Ex. 29,2 2 Reg. 16,1 Matth. 12,4 Kuf. p. 66 Kuf. p. 153 |
labels | Pl.Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1)
ኅብስተ፡ ምሥያም፡ ḫǝbǝsta mǝśyām shrewbreaden lit. ‘bread of setting’; it translates Heb. lęhęm hammaʿǎrękęt; perhaps rather under śym II (videasvid. ሤመ፡ ) 540a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḫǝbǝst ḫǝbāwǝst ḫǝbǝsta barakat ḫǝbǝst śǝruʿ ḫǝbǝsta mǝśyām śym |
translations | ʻbread of blessingʼ en ʻOn the first Sabbath he spent the day teaching, without tasting food except a little bread of blessingʼ en bread arranged, served en E inoltre a Gerusalemme venne cotto del pane apparecchiato come cibo per gli affamati it shrewbreaden |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 36 (332) l. 13–15 (ed.); 37 (333) l. 15–16 (tr.) 207 37 (333) n. 32 150 (ed.) 50 (tr.) 123 50 n. 215 471a 540a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added les on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr. nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-checked on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-reviewed on 20.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016