You found "Lud. ex Enc." in 3608 entries!
... : ተደሎ፡ Hez. 38,7; Ex. 19,15; Jer. 26,14; seq. ለ፡ rei: ተደለ...
...beri (Lud.): Aaron ለደብተራ፡ መርጡር፡ ተደለወ፡ Org. 4. ...
...m est ይዴለዉ፡); ተደልዎ፡ ወተሐውዞ፡ Sx. Hed. 10 Enc. ...
...ሕዛብ፡ ወእለ፡ አድያም፡ Joel 4,12; አህጕረ፡ አድያማት፡ Lud. ex Marc. 6,36 Mss.; አህጉር፡ ዘአድያሚሃ፡ Z...
...ወእለ፡ አድያም፡ Joel 4,12; አህጕረ፡ አድያማት፡ Lud. ex Marc. 6,36 Mss.; አህጉር፡ ዘአድያሚሃ፡ Zach....
...አድያም፡ (dioecesis Caesareae) Sx. Jac. 15 Enc. vicini , finitimi , circumjac...
...፡ ፊደል፡ τόδε τὸ στοιχεῖον Chrys. Ta. 27; Lud. ex Enc. Patr.; ሆህያተ፡ ፊደል፡ Chrys. ho...
...፡ τόδε τὸ στοιχεῖον Chrys. Ta. 27; Lud. ex Enc. Patr.; ሆህያተ፡ ፊደል፡ Chrys. ho. 8;...
...όδε τὸ στοιχεῖον Chrys. Ta. 27; Lud. ex Enc. Patr.; ሆህያተ፡ ፊደል፡ Chrys. ho. 8; Chr...
...llere ex ecclesia, ...
...ቲከ፡ Sir. 12,9; Hen. 40,7; tenebras, Sx. Enc. ...
.... p. 321, al. (At Mal. 1,8, quem locum Lud. affert, ad ወሰደ፡ referendus est). ...
...ኢይሴአል፡ ዘቅሩብ፡ ወኢየሐትት፡ ዘይጐነዲ፡ Sx. Sen. 17 Enc. (Lud. 18). ...
... ዘቅሩብ፡ ወኢየሐትት፡ ዘይጐነዲ፡ Sx. Sen. 17 Enc. (Lud. 18). ...
...x. Masc.; c. Acc. Infin.: Gen. 34,19; Ex. 32,1; Kuf. 17; ኢትጐንዲ፡ (v. ኢታጐንዲ፡) ገ...
...en. 97,8; አጥርዮ፡ ጥሪታት፡ F.N. 24,4; servos Ex. 21,2; Lev. 25,44; Lev. 25,45; አጥርየነ...
...6,4; አመ፡ አጥረይኩ፡ ኪያኪ፡ ማርያም፡ Sx. Haml. 20 Enc.; passim ...
...0,26; Prov. 17,8; አጥረይክዋ፡ ለኀጢአት፡ ባሕቲትየ፡ Lud. e Vit. Dan.; 1 Thess. 4,4. ...
...osculo,“ et amplexu ut inter familiares Lud.) familiares, amicos, sive praesent...
...raesentes, sive per literas vel nuntios Ex. 18,7 (προσεκύνησεν); ἀσπάζεσθαι Luc...
...x. Mij. 6; እለ፡ ይኤምኁከ፡ ወርቀ፡ Sx. Mag. 29 Enc. ...
...ብር፡ ይትወለድ፡ ቀትል፡ F.M. 24,1; Sx. Masc. 11 Enc.; ሰዐል፡ ይትወለድ፡ እምነ፡ ቍር፡ Lud. ex auct....
...Sx. Masc. 11 Enc.; ሰዐል፡ ይትወለድ፡ እምነ፡ ቍር፡ Lud. ex auct. Gregorii. ...
...asc. 11 Enc.; ሰዐል፡ ይትወለድ፡ እምነ፡ ቍር፡ Lud. ex auct. Gregorii. ...
...ቱ፡ exitus ejus e caverna sc. sepulchri, Lud. ex Sx. Masc. 19 Enc. – Voc. Ae.: ግብ...
...itus ejus e caverna sc. sepulchri, Lud. ex Sx. Masc. 19 Enc. – Voc. Ae.: ግብ፡ ዘ፡...
...rna sc. sepulchri, Lud. ex Sx. Masc. 19 Enc. – Voc. Ae.: ግብ፡ ዘ፡ ጕድጓድ። ...
...እቱ፡ ተፈድየ፡ (var. addit ፍዳሁ፡) Tob. 14,10; Lud. ex Sx. Mag. 28 Enc.; c. Acc. prae...
...ፈድየ፡ (var. addit ፍዳሁ፡) Tob. 14,10; Lud. ex Sx. Mag. 28 Enc.; c. Acc. praemii ...
...t ፍዳሁ፡) Tob. 14,10; Lud. ex Sx. Mag. 28 Enc.; c. Acc. praemii vel poenae: Ps. ...
... rom.; Lit. Orth.; Lud. ex Sx. Ter 12 Enc. ...
... rom.; Lit. Orth.; Lud. ex Sx. Ter 12 Enc. ...
... rom.; Lit. Orth.; Lud. ex Sx. Ter 12 Enc. ...
...,33; Ps. 101,28 (ἐλίξεις); Sx. Genb. 11 Enc.; nomen alicujus 4 Reg. 24,17; ወለጥዎሙ...
...፡ Org.; c.c. በ፡ alius rei: ኢትዌልጦ፡ በበግዕ፡ Ex. 13,13; Lev. 27,10; Prov. 6,35; Ps. ...
...e librum, Lud. sine auct. ...
...ለገ፡ ደይለም፡ Sx. Teq. 19 Enc.; Lud. hist. Ae. I,8 Nr. 33. – Voc. ...
...ለም፡ Sx. Teq. 19 Enc.; Lud. hist. Ae. I,8 Nr. 33. – Voc. Ae.: ው...
...ንድቅ፡ οἰκοδομή Sir. 22,16; ቅጽረ፡ ምኔት፡ Sx. Enc. ...
... (قَصْرٌ) Jsp. p. 358 seq.; ቅጽረ፡ ንጉሥ፡ Lud. e V.S. – Voc. Ae.: ጸቈን፡ አጽዋን፡ ቅጽር፡ ...
... ወዝክር፡ Sx. Masc. 12 Enc. – Adv. ጥዑመ፡ ...
... suaviter , Lud.
... , Pl. አሰክት፡ (sec. Lud. አሳክት፡?), fortasse proprie: ...
... እስኪቶ፡ Sx. Tachs. 1 Enc.; Sen. 7; Fal. f. 12; ...
...፡ ሥጋሁ፡ Sx. Mag. 6 Enc.; እንዘ፡ ኢታስተዐጽቡ፡ ...
...ircumventum esse , Lud. e Ssal. Req. ...
... ማዕስብተ፡ (scriptum est መዓስብተ፡) F.N. 9,1; Lud. Comm. hist. p. 311; መዓስበ፡ ናዝዝ፡ Prec...
.... Tubing.: ወለመዓስባን፡) ቃውመ፡ Sx. Tachs. 14 Enc.; ረድኤት፡ ለመዓስባን፡ ወኀይለ፡ ትዕግሥት፡ ለደናግል፡ ...
...ስራኤል፡ በበክ፡ (sec. Hos. 3,4) Sx. Jac. 26 Enc.; ትንበር፡ በከ፡ μενέτω ἄγαμος 1 Cor. 7,1...
...ይዎ፡ ለዝንቱ፡ ኅብስት፡ Lit. Chrys.; Lit. Cyr. (Lud.). crebrius adv. በከ፡ vane , ...
...us : ምቱራን፡ በሰይፍ፡ አምሳለ፡ ዕፀው፡ Sx. Teq. 22 Enc. Transl. remotus ab officio, ...
...lem. f. 128; al.; vel excommunicatus (Lud.). decisus i.e. decretus , de...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.part. |
transcription | |
translations | panis la panes la panis benedictionis la eucharisticus la placenta panis la |
morphology | subst. fem. part. m. |
references | Jos. 9,3 Jos. 9,10 Koh. 9,7 Koh. 11,1 Thren. 4,4 Lev. 23,14 Jud. 7,13 Gen. 21,14 Gen. 24,33 Jes. 44,15 Jes. 44,19 Judith 10,5 Mal. 1,7 Hez. 4,9 1 Reg. 21,4 Ex. 29,2 1 Reg. 21,6 1 Par. 9,32 1 Par. 23,29 1 Cor. 10,16 F.M. 26 Clem. f. 226 Clem. f. 237. Lev. 8,26 Ex. 29,23 Jer. 44,21 Ex. 29,2 2 Reg. 16,1 Matth. 12,4 Kuf. p. 66 Kuf. p. 153 |
labels | Pl.Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1)
ኅብስተ፡ ምሥያም፡ ḫǝbǝsta mǝśyām shrewbreaden lit. ‘bread of setting’; it translates Heb. lęhęm hammaʿǎrękęt; perhaps rather under śym II (videasvid. ሤመ፡ ) 540a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḫǝbǝst ḫǝbāwǝst ḫǝbǝsta barakat ḫǝbǝst śǝruʿ ḫǝbǝsta mǝśyām śym |
translations | ʻbread of blessingʼ en ʻOn the first Sabbath he spent the day teaching, without tasting food except a little bread of blessingʼ en bread arranged, served en E inoltre a Gerusalemme venne cotto del pane apparecchiato come cibo per gli affamati it shrewbreaden |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 36 (332) l. 13–15 (ed.); 37 (333) l. 15–16 (tr.) 207 37 (333) n. 32 150 (ed.) 50 (tr.) 123 50 n. 215 471a 540a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added les on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr. nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-checked on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-reviewed on 20.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016