You found "Lud. e Vit. Dan." in 2794 entries!
...ኢየሱስ፡ አፅርዐ፡ ምሒለ፡ F.M. 22,1; አፅርዐ፡ ትእዛዘ፡ Lud. e Vit. Pach.; Abush. 50. ...
... አፅርዐ፡ ምሒለ፡ F.M. 22,1; አፅርዐ፡ ትእዛዘ፡ Lud. e Vit. Pach.; Abush. 50. ...
...ፅርዐ፡ ምሒለ፡ F.M. 22,1; አፅርዐ፡ ትእዛዘ፡ Lud. e Vit. Pach.; Abush. 50. ...
...Zach. 1,14; ቀንአ፡ ላዕሌሃ፡ ንጉሥ፡ ወፈቀደ፡ ያውስባ፡ Vit. Dan.; vel c. Acc. pers.: ከመ፡ ይቅናእ...
... 1,14; ቀንአ፡ ላዕሌሃ፡ ንጉሥ፡ ወፈቀደ፡ ያውስባ፡ Vit. Dan.; vel c. Acc. pers.: ከመ፡ ይቅናእ፡ ተረፈ...
... esse videtur“ Lud.; ዕፅ፡ ጸሊም፡ ዘይብልዎ፡ ዞጴ፡ በግዕዝ፡ Lud. e L...
...idetur“ Lud.; ዕፅ፡ ጸሊም፡ ዘይብልዎ፡ ዞጴ፡ በግዕዝ፡ Lud. e Libr. Myst. (vid. Isenb. p. 159 s...
...r“ Lud.; ዕፅ፡ ጸሊም፡ ዘይብልዎ፡ ዞጴ፡ በግዕዝ፡ Lud. e Libr. Myst. (vid. Isenb. p. 159 sub ...
... ፈጣን፡ (sic quidem Lud., quamquam nonnisi ፈጣን፡ exemplis pro...
... Lud. Comm. p. 45 n. 53 (ex ...
... Epist. Gregorii); ፀአቱ፡ ፈጣን፡ Lud. e Mss. Colb. ...
...12; Job 31,39; Sir. 28,15; ይሰዱከ፡ እምሰብእ፡ Dan. 4,22; Dan. 4,30; Kuf. 17; Kuf. 30; ...
...39; Sir. 28,15; ይሰዱከ፡ እምሰብእ፡ Dan. 4,22; Dan. 4,30; Kuf. 17; Kuf. 30; Jer. 23,2; ...
... Judith 13,1; ἐξαποστέλλειν (cum እምኀበ፡) Dan. apocr. 1,21; Marc. 5,40. ...
...n alicujus 4 Reg. 24,17; ወለጥዎሙ፡ አስማቲሆሙ፡ Dan. 1,7; mercedem alicujus Gen. 31,7; a...
... σεαυτόν Sir. 30,29; ይዌልጥ፡ ዓመታተ፡ ወመዋዕለ፡ Dan. 2,21; Dan. 7,25; እመ፡ ይዌልጥ፡ ሐራውያ፡ ማእ...
...r. 30,29; ይዌልጥ፡ ዓመታተ፡ ወመዋዕለ፡ Dan. 2,21; Dan. 7,25; እመ፡ ይዌልጥ፡ ሐራውያ፡ ማእሶ፡ ወጸጕሮሂ፡ ከ...
... ], Pl. በሓውርት፡ (perraro ብሔራት፡, Lud. e Syn.) ...
... ], Pl. በሓውርት፡ (perraro ብሔራት፡, Lud. e Syn.) ...
...,9; Jes. 36,10; Jes. 36,18; Jer. 16,15; Dan. 2,48; Num. 32,1; አይቴ፡ ብሔርከ፡ ἐκ ποία...
...ἰσχύων) Jer. 31,14; opp. ድኩም፡ Job 5,15; Dan. 3,20; ኵሉ፡ ዕደው፡ ኀያላን፡ Judith 14,2; ኩ...
...4,4; ጥቀ፡ ኀያል፡ titulus Regis Aethiopiae, Lud.; de brutis Dan. 7,7. Crebro ኀያል፡, v...
...tulus Regis Aethiopiae, Lud.; de brutis Dan. 7,7. Crebro ኀያል፡, vice substantivi ...
... (forma e ልሂቅ፡ contracta, gramm. § 47) subst....
...ት፡, Sx. Hed. 17), Pl. ሊቃን፡ ( fem. ሊቃት፡ Lud. e Jes. 3,17, ubi mei libri mss. ሊቃና...
...x. Hed. 17), Pl. ሊቃን፡ ( fem. ሊቃት፡ Lud. e Jes. 3,17, ubi mei libri mss. ሊቃናት፡ ...
... I,2 var. pro ኀረሠ፡Dan. 1,5 (ܬܰܪܣܺܫ?) ...
... Hen. 10,12; Dan. 9,26 ...
... (συριστί Jes. 36,11; Dan. 2,4 al.). ...
... ; ተዔሱ፡ ዘ፡ ተገዐዙ፡v. ተዐገሡ፡V.A. ad Dan. et Esr. ...
... colla , Lud. auct. Greg. (vid. ...
...Greg. (vid. lex. amh. Lud. et Isenb.; at in lex. Ae. Lud. scri...
...ex. amh. Lud. et Isenb.; at in lex. Ae. Lud. scripsit መጠብቅ፡). ...
...icare vel inducere vestem: ሤመ፡ አልባሰ፡ Lud. ex Sx. Genb. 19 Enc. potissimum:...
... Judith 14,2; Deut. 17,14; Deut. 17,15; Dan. 2,48; Dan. 3,12; Sir. 17,17; Jer. 1...
...2; Deut. 17,14; Deut. 17,15; Dan. 2,48; Dan. 3,12; Sir. 17,17; Jer. 1,10; Marc. ...
...reden a sprechen), Ps. 39,8; Hen. 84,1; Lud. ex Hom. Joh.; እለ፡ ይነግሩ፡ እምአፉሆሙ፡ ድን...
... 4,30; Deut. 1,1; Deut. 6,6; Jer. 45,1; Dan. 10,15; Joh. 14,10; Joh. 15,3; Marc....
...፡ ለንጉሥ፡ በእንቲአየ፡ Esth. 4,8; 4 Esr. 3,49; Dan. apocr. 1,5 (seq. ከመ፡); Act. 1,3. ...
... serra dissectus , Lud. sine auct. ...
... scandalosus , Lud. ex Mss. Colb. ...
... congelatio Lud. sine auct. ...
... quinio , πεντάς, Lud. in gramm. p. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.part. |
transcription | |
translations | panis la panes la panis benedictionis la eucharisticus la placenta panis la |
morphology | subst. fem. part. m. |
references | Jos. 9,3 Jos. 9,10 Koh. 9,7 Koh. 11,1 Thren. 4,4 Lev. 23,14 Jud. 7,13 Gen. 21,14 Gen. 24,33 Jes. 44,15 Jes. 44,19 Judith 10,5 Mal. 1,7 Hez. 4,9 1 Reg. 21,4 Ex. 29,2 1 Reg. 21,6 1 Par. 9,32 1 Par. 23,29 1 Cor. 10,16 F.M. 26 Clem. f. 226 Clem. f. 237. Lev. 8,26 Ex. 29,23 Jer. 44,21 Ex. 29,2 2 Reg. 16,1 Matth. 12,4 Kuf. p. 66 Kuf. p. 153 |
labels | Pl.Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1)
ኅብስተ፡ ምሥያም፡ ḫǝbǝsta mǝśyām shrewbreaden lit. ‘bread of setting’; it translates Heb. lęhęm hammaʿǎrękęt; perhaps rather under śym II (videasvid. ሤመ፡ ) 540a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḫǝbǝst ḫǝbāwǝst ḫǝbǝsta barakat ḫǝbǝst śǝruʿ ḫǝbǝsta mǝśyām śym |
translations | ʻbread of blessingʼ en ʻOn the first Sabbath he spent the day teaching, without tasting food except a little bread of blessingʼ en bread arranged, served en E inoltre a Gerusalemme venne cotto del pane apparecchiato come cibo per gli affamati it shrewbreaden |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 36 (332) l. 13–15 (ed.); 37 (333) l. 15–16 (tr.) 207 37 (333) n. 32 150 (ed.) 50 (tr.) 123 50 n. 215 471a 540a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added les on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr. nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-checked on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-reviewed on 20.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016