You found "Jes." in 2005 entries!
... Sir. 41,5; ትውልደ፡ ሕርቱማን፡ τέκνα ἀπωλείας Jes. 57,4; ἀπολλύμενοι 1 Cor. 1,18 rom.;...
...ad. T.H. ; τάλας, ταλαίπωρος: ሕርቱም፡ አነ፡ Jes. 6,5; Sap. 3,11; Sap. 15,14; 4 Esr. ...
... , σεισμός Jes. 15,5; Jer. ...
... 1,1; Zach. 14,5; Hez. 3,12; Hez. 37,7; Jes. 29,6; 4 Esr...
... οἱ γογγύζοντες Jes. 29,24; Jes. 30...
...γγύζοντες Jes. 29,24; Jes. 30,12; ለምንት፡ ያ...
...); 2 Par. 6,28; Jes. 33,4; Jes. 40,22; Jer. ...
... Par. 6,28; Jes. 33,4; Jes. 40,22; Jer. ...
...ሐውር፡ Sir. 13,13; ኖሎት፡ ቀታልያን፡ Jer. 23,1; Jes. 1,21; Matth. 22,7; Rom. 1,29; Apoc....
...cida Asc. Jes. 4,2; ቀተልተ፡ አበዊሆሙ፡ ...
...ኅር፡] Subj. ይዝክር፡ (semel in uno codice Jes. 64,9 reperi ይዝከር፡) ...
... vel in detrimentum alicujus: Ps. 78,8; Jes. 64,9. ...
... ፍኖት፡ Job 21,29; Jes. 51,23; Prov...
... καταιγὶς φερομένη Jes. 28,18; ኀለፍተ፡ ...
... praeclarus , Asc. Jes. 9,33; Asc. Jes. 10,2; ቃል፡ ስቡሕ፡ ...
... , Asc. Jes. 9,33; Asc. Jes. 10,2; ቃል፡ ስቡሕ፡ ...
... በመዋቅሕት፡ Jes. 43,14; ይጼወኑ፡ ...
... ወይትአሰሩ፡ Jes. 24,22. ...
... τεταπεινωμένη Jes. 51,21; Dan. apocr. 3,13; አብዝኀ፡ ኀሳራ፡...
... ἔντιμος ክቡር፡) Jes. 3,5; Job 30...
...ርዮብ፡ in Cod. recentioribus, καὶ ὁ Ὠρίων Jes. 13,10 (e qua lectionis variantia co...
...መንበርየ፡ መልዕልተ፡ አርዮብ፡ ወአዐርግ፡ ውስተ፡ ምጽንዓት፡ (Jes. 14,13) M.M. f. 7; M.M. f. 27; ትጸድል፡...
.... 2,2; Judae 4; transl. de idololatria: Jes. 47,10; Jes. 57,9; Jer. 2,20; Jer. ...
... 4; transl. de idololatria: Jes. 47,10; Jes. 57,9; Jer. 2,20; Jer. ...
...; እጐልት፡ እምውስተ፡ አልህምት፡ Jes. 7,21; Jes. 15,...
...ስተ፡ አልህምት፡ Jes. 7,21; Jes. 15,5; Jer. 26,...
...3,19; Job 39,1; Prov. 5,19; Prov. 7,23; Jes. 34,15; Jes. 35,6; Kuf. 37; ወሬዛ፡ ኀየል...
...,1; Prov. 5,19; Prov. 7,23; Jes. 34,15; Jes. 35,6; Kuf. 37; ወሬዛ፡ ኀየል፡ νεβρὸς ἐλά...
...,30; በርባረ፡ (v. በርበረ፡) ነዳይ፡ ውስተ፡ አብያቲክሙ፡ Jes. 3,14; እለ፡ ይትካፈሉ፡ በርባረ፡ Jes. 9,3; Je...
...ስተ፡ አብያቲክሙ፡ Jes. 3,14; እለ፡ ይትካፈሉ፡ በርባረ፡ Jes. 9,3; Jer. 15,13; እሬስየኪ፡ በርበረ፡ ለአሕዛብ...
... ተቀጽዐ፡ ሰብእ፡ Jes. 2,9; Ps. 9,...
... ἐκστήσονται Jes. 13,8; ተቀጽዑ፡ ...
... Pl. ቀጸላት፡ (Jes. 3,19) ...
... 3,24; διάδημα Jes. 62,3; Apoc. ...
... 13,9; Ex. 13,16; Jos. 4,6; Hez. 39,15; Jes. 19,20; Jes. 55,13; ትእምርቱ፡ ለበዓል፡ στ...
...3,16; Jos. 4,6; Hez. 39,15; Jes. 19,20; Jes. 55,13; ትእምርቱ፡ ለበዓል፡ στήλη τοῦ Βάαλ...
...2; ይገብር፡ (v. ያነሥእ፡) ትእምርተ፡ ለአሕዛብ፡ ርሑቃን፡ Jes. 5,26; Jes. 11,12; ንሥኡ፡ ትእምርተ፡ Jer. ...
...ገብረት፡ ዛኒ፡ Matth. 26,13; እምአይቴ፡ መጽኡ፡ እሉ፡ Jes. 49,21; Prov. 26,22; እምእላ፡ Ps. 89,11...
...10,6; እሉሰ፡ ዕደው፡ Sir. 44,10; Gen. 43,16; Jes. 36,11; እላ፡ ራእያት፡ Asc. Jes. 11,41; ...
...Gen. 43,16; Jes. 36,11; እላ፡ ራእያት፡ Asc. Jes. 11,41; Gen. 21,29; Hen. 22,3; እሎን፡...
...ይንቲሁ፡) 11,7; አኮ፡ በመንኰራኵረ፡ ሰረገላ፡ ዘየሐስይዎ፡ Jes. 28,27; ወሐሰዩ፡ በእደዊሆሙ፡ ወበልዑ፡ (ψώχοντε...
...፡ Phlx. 10; እለ፡ ይቀጠቅጡ፡ ወየሐስዩ፡ ነፍሰ፡ ወሬዛ፡ Jes. 13,18; ወቦኡ፡ ወሐሰዩ፡ እልክቱ፡ ፫ጸናዕት፡ ማእከለ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.part. |
transcription | |
translations | panis la panes la panis benedictionis la eucharisticus la placenta panis la |
morphology | subst. fem. part. m. |
references | Jos. 9,3 Jos. 9,10 Koh. 9,7 Koh. 11,1 Thren. 4,4 Lev. 23,14 Jud. 7,13 Gen. 21,14 Gen. 24,33 Jes. 44,15 Jes. 44,19 Judith 10,5 Mal. 1,7 Hez. 4,9 1 Reg. 21,4 Ex. 29,2 1 Reg. 21,6 1 Par. 9,32 1 Par. 23,29 1 Cor. 10,16 F.M. 26 Clem. f. 226 Clem. f. 237. Lev. 8,26 Ex. 29,23 Jer. 44,21 Ex. 29,2 2 Reg. 16,1 Matth. 12,4 Kuf. p. 66 Kuf. p. 153 |
labels | Pl.Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1)
ኅብስተ፡ ምሥያም፡ ḫǝbǝsta mǝśyām shrewbreaden lit. ‘bread of setting’; it translates Heb. lęhęm hammaʿǎrękęt; perhaps rather under śym II (videasvid. ሤመ፡ ) 540a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḫǝbǝst ḫǝbāwǝst ḫǝbǝsta barakat ḫǝbǝst śǝruʿ ḫǝbǝsta mǝśyām śym |
translations | ʻbread of blessingʼ en ʻOn the first Sabbath he spent the day teaching, without tasting food except a little bread of blessingʼ en bread arranged, served en E inoltre a Gerusalemme venne cotto del pane apparecchiato come cibo per gli affamati it shrewbreaden |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 36 (332) l. 13–15 (ed.); 37 (333) l. 15–16 (tr.) 207 37 (333) n. 32 150 (ed.) 50 (tr.) 123 50 n. 215 471a 540a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added les on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr. nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-checked on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-reviewed on 20.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016