You found "Ex." in 1770 entries!
...cere (vulnerando) Ex. 21,18; mortuos: ...
...quis marinis, quae in unum locum coeunt Ex. 15,8; de lacte Ps. 118,70; ረግዐት፡ እም...
... : ከመ፡ ያስተንፍስ፡ ወልደ፡ አመትከ፡ ἀναψύξῃ Ex. 23,12. ...
...14,4; Gen. 32,23; Gen. 37,2; Gen. 37,9; Ex. 16,36; Ruth 4,2; 1 Reg. 1,8; 1 Reg...
...እክት፡ Chrys. ho. 4 (ex Hebr. 2,5); vel c. ...
...ሰገመ፡ ወዐተረ፡ Hez. 4,9; at ὄλυρα respondet Ex. 9,32; ዐተር፡ ይቡስ፡ Sx. Teq. 30; monac...
.... interpretatur: „ventris tormina, quae ex flatulentis cibis aliisque causis or...
...nitas i.e. populus Christianus , Lud. ex Sx. Ter 6 Enc. (ubi Cod. Tubing. exh...
... hordeum Ex. 9,31; Lev. 27,16; Num. 5,15; Deut. ...
...Mavâs. 10; አልባቲ፡ መምሰል፡ እምአንስት፡ nulla ex mulieribus ejus similis est Jsp. p....
... sedulus , Lud. ex. Org.; a...
...ν, ἐξολοθρεύειν), c.c. Acc. : Kuf. 33; Ex. 15,6; Num. 4,18; 1 Reg. 2,31; 3 Reg...
...ίκων Num. 33,9; Job 29,18; ፸ጸበራተ፡ ተመርት፡ Ex. 15,27; τὰ βαΐα τῶν φοινίκων Joh. 12...
...ir. 8,2; in specie: jus, ut: ለገሚጸ፡ ፍትሕ፡ Ex. 23,2; Deut. 27,19; 1 Reg. 8,3; ኢትግም...
... Athan. de Trin.; Lud. ex Matth. 23,13 (quam...
.... Dan. 9,13; ይትመሐለል፡ አሮን፡ በዲበ፡ አቅርንቲሁ፡ Ex. 30,10; Kuf. 6. ...
...; ውዑይ፡ ፍልሐቱ፡ Lud. ex Sx. Nah. 7 Enc. ...
... surdus , Ex. 4,11; Lev. 19,4; Jes. 29,18; Jes. 3...
...፡ παίδευε Prov. 19,18; ዘይዘብጥ፡ አባሁ፡ ወእሞ፡ Ex. 21,15; Ex. 2,11; Kuf. 4; Kuf. 47; J...
...rov. 19,18; ዘይዘብጥ፡ አባሁ፡ ወእሞ፡ Ex. 21,15; Ex. 2,11; Kuf. 4; Kuf. 47; Jes. 58,4; ...
... metallum, ἐλαύνειν Ex. 25,12; Jes. 41,7. transl.: ...
...Gen. 39,17; Matth. 2,16 rom., vel c. በ፡ Ex. 10,2; ኀለየ፡ ሄሮድስ፡ ከመ፡ ውእቱ፡ ይሳለቅ፡ ቦቱ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.part. |
transcription | |
translations | panis la panes la panis benedictionis la eucharisticus la placenta panis la |
morphology | subst. fem. part. m. |
references | Jos. 9,3 Jos. 9,10 Koh. 9,7 Koh. 11,1 Thren. 4,4 Lev. 23,14 Jud. 7,13 Gen. 21,14 Gen. 24,33 Jes. 44,15 Jes. 44,19 Judith 10,5 Mal. 1,7 Hez. 4,9 1 Reg. 21,4 Ex. 29,2 1 Reg. 21,6 1 Par. 9,32 1 Par. 23,29 1 Cor. 10,16 F.M. 26 Clem. f. 226 Clem. f. 237. Lev. 8,26 Ex. 29,23 Jer. 44,21 Ex. 29,2 2 Reg. 16,1 Matth. 12,4 Kuf. p. 66 Kuf. p. 153 |
labels | Pl.Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1)
ኅብስተ፡ ምሥያም፡ ḫǝbǝsta mǝśyām shrewbreaden lit. ‘bread of setting’; it translates Heb. lęhęm hammaʿǎrękęt; perhaps rather under śym II (videasvid. ሤመ፡ ) 540a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḫǝbǝst ḫǝbāwǝst ḫǝbǝsta barakat ḫǝbǝst śǝruʿ ḫǝbǝsta mǝśyām śym |
translations | ʻbread of blessingʼ en ʻOn the first Sabbath he spent the day teaching, without tasting food except a little bread of blessingʼ en bread arranged, served en E inoltre a Gerusalemme venne cotto del pane apparecchiato come cibo per gli affamati it shrewbreaden |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 36 (332) l. 13–15 (ed.); 37 (333) l. 15–16 (tr.) 207 37 (333) n. 32 150 (ed.) 50 (tr.) 123 50 n. 215 471a 540a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added les on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr. nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-checked on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-reviewed on 20.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016