You found "Ex." in 1770 entries!
... , exoriri , de sideribus: Gen. 32,32; Ex. 22,2; Num. 24,17; Ps. 103,23; ፀሓይ፡...
... ለእግዚአብሔር፡ Ex. 32,29; ኣነፍስ፡ ...
...iciscendum: ይንድኡ፡ እንስሳሆሙ፡ ἀναζευξάτωσαν Ex. 14,15; ነድአት፡ ሰረገላቲሃ፡ ἔζευξε τὰς ἁμά...
...ίωσις (vid. ፈጸመ፡ n. 1 et ተፈጸመ፡ n. 3,g), Ex. 29,27; Lev. 7,37; Lev. 8,22; Lev. 8...
...m. 5,7; 2 Reg. 9,7; Tob. 2,13; amissam Ex. 23,4; Deut. 22,2; pignus Ex. 22,25;...
...3; amissam Ex. 23,4; Deut. 22,2; pignus Ex. 22,25; Deut. 24,13; Hez. 18,7; alia...
...opus imperatum, postquam perfectum est, Ex. 5,18. ...
... quasi digitis monstrando, Lud. ex hom. Chrys. – Voc. Ae.: ቀጸበ፡ ዘ፡ ጠቀሰ፡...
...َرٌ زِٸْبِرٌ]: ዘባኑ፡ ለልብስ፡ λῶμα ὑποδύτου Ex. 36,32. – Voc. Ae.: ዘባን፡ ዘ፡ ጄርባ። ...
...um ire (ἀπόλλυμαι, ἀπόλωλα) ተሀጕለት፡ ግብጽ፡ Ex. 10,7; Jer. 31,15; Hez. 26,2; Jes. ...
...io , ut ምድረ፡ ፍካሬ፡“ ex Enc. Patr. affert ...
... ያዐውር፡ አዕይንተ፡ Ex. 23,8; Deut. ...
...em. f. 186; Clem. f. 187; Clem. f. 129. Ex his locis, in quibus nihil dubii ine...
...; Thren. 1,1; Thren. 5,3; Prov. 15,25; Ex. 22,23; Lev. 21,14; Num. 30,10; 2 Re...
...፡ ልቡ፡ Clem. f. 174; impers. በርሀ፡ φῶς ἦν Ex. 10,23. ...
...ትሐነጽ፡ መዝብርከ፡ αἱ ἔρημοι Jes. 58,12; Lud. ex Sx. Masc. 16 Enc.; ንሕንጽ፡ መዝበራ፡ Mal. ...
...ክዎ፡ ዕድሜ፡ 2 Esr. 12,6; Ex. 9,5; Job 14,5;...
...vit , et ለሖሰሰ፡): ከልብ፡ ጥቀ፡ ኢይልሕሶሙ፡ በልሳኑ፡ Ex. 11,7; አልቦ፡ ዘለሐሶሙ፡ በልሳኑ፡ Jos. 10,21 ...
...ατα (τῆς σκηνῆς) Ex. 35,10. ...
... altercantibus, et de bellum gerentibus Ex. 21,22; ደቂቀ፡ እምየ፡ ተባአሱ፡ በእንቲአየ፡ ...
...in alvearia involantium adhaerens, Lud. ex auct. Gregorii. uva prima et tenera...
... ክሳዶ፡ Gen. 49,3; Ex. 33,3; Deut....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.part. |
transcription | |
translations | panis la panes la panis benedictionis la eucharisticus la placenta panis la |
morphology | subst. fem. part. m. |
references | Jos. 9,3 Jos. 9,10 Koh. 9,7 Koh. 11,1 Thren. 4,4 Lev. 23,14 Jud. 7,13 Gen. 21,14 Gen. 24,33 Jes. 44,15 Jes. 44,19 Judith 10,5 Mal. 1,7 Hez. 4,9 1 Reg. 21,4 Ex. 29,2 1 Reg. 21,6 1 Par. 9,32 1 Par. 23,29 1 Cor. 10,16 F.M. 26 Clem. f. 226 Clem. f. 237. Lev. 8,26 Ex. 29,23 Jer. 44,21 Ex. 29,2 2 Reg. 16,1 Matth. 12,4 Kuf. p. 66 Kuf. p. 153 |
labels | Pl.Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1)
ኅብስተ፡ ምሥያም፡ ḫǝbǝsta mǝśyām shrewbreaden lit. ‘bread of setting’; it translates Heb. lęhęm hammaʿǎrękęt; perhaps rather under śym II (videasvid. ሤመ፡ ) 540a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḫǝbǝst ḫǝbāwǝst ḫǝbǝsta barakat ḫǝbǝst śǝruʿ ḫǝbǝsta mǝśyām śym |
translations | ʻbread of blessingʼ en ʻOn the first Sabbath he spent the day teaching, without tasting food except a little bread of blessingʼ en bread arranged, served en E inoltre a Gerusalemme venne cotto del pane apparecchiato come cibo per gli affamati it shrewbreaden |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 36 (332) l. 13–15 (ed.); 37 (333) l. 15–16 (tr.) 207 37 (333) n. 32 150 (ed.) 50 (tr.) 123 50 n. 215 471a 540a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added les on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr. nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-checked on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-reviewed on 20.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016