You found "CG Ex." in 1776 entries!
... III,1 vendi Ps. 104,16; Hez. 48,14; Ex. 22,2; Lev. 25,23; Lev. 25,34; 4 Re...
...የኀቱ፡ (v. ያኀቱ፡) ἄνθραξ Gen. 2,12 (aliter Ex. 28,18); Jes. 54,11; ርእየተ፡ ገጽከ፡ አምሳለ...
...ricordiae Ex. 34,6; Joel 2,13; 4 Esr. 7,40; ብዙኀ፡...
... vulgus : Ex. 19,21; Ex. 23,2; 1 Reg. 14,6; በማእከ...
... : Ex. 19,21; Ex. 23,2; 1 Reg. 14,6; በማእከለ፡ ብዙኃን፡ ἐν ...
... Sx. Hed. 8 Enc.; መፍቀሬ፡ ፅማዌ፡ ወፅሙና፡ Lud. ex Sx. Mij. 25 Enc. ...
...em ex. gr. imperantis, dominantis, ...
... : ኣዘንም፡ በረደ፡ Ex. 9,18; አዝነመ፡ ላዕለ፡ ሕዝብ፡ Sir. 46,6. a...
... ገጽየ፡ Ps. 68,10; Ps. 103,17; Job 6,28; Ex. 33,23; Num. 6,26; Matth. 6,17; Matt...
...9,51; Luc. 9,53; ሜጠ፡ ገጸ፡ እምነ፡ Sir. 4,4; Ex. 3,6; Num. 24,1; Ps. 103,30; ኀቤየ፡ ገብ...
... Matth. 11,10; Luc. 9,52. እምነ፡ ገጸ፡ (ex Hebraismo i.q. מִפְּנֵי) vel እምቅድመ፡ ...
...4,9; ቅዱስ፡ ኅብስት፡ 1 Reg. 21,4; ኅብስተ፡ ናእት፡ Ex. 29,2; ኅብስተ፡ ቍርባን፡ 1 Reg. 21,6; 1 P...
.... ኀባውዝ፡, ut: ኅብስተ፡ ናእት፡ አሐቲ፡ Lev. 8,26; Ex. 29,23; Jer. 44,21; ፲ኅብስት፡ Ex. 29,2;...
...ev. 8,26; Ex. 29,23; Jer. 44,21; ፲ኅብስት፡ Ex. 29,2; ፪፻ኅብስት፡ 2 Reg. 16,1; ኀባውዘ፡ ቍር...
...6,18; 1 Cor. 10,8; μοιχεύειν, μοιχᾶσθαι Ex. 20,13; Jer. 5,7; Jer. 7,9; Hez. 23,...
...ተባዕተ፡ F.M. 7,1; F.M. 7,3. transfertur (ex usu loquendi biblico) ad idololatri...
...r. 3,1; c. ድኅረ፡ numinis quod sectantur: Ex. 34,16; Lev. 17,7; c. እምነ፡ Dei a quo...
... ) Gen. 43,32; Gen. 49,20; Ex. 2,20; Num. ...
... Ex. 23,16; Ex. ...
... Ex. 23,16; Ex. 34,26; L...
... Hos. 2,2; ኣዐርገከ፡ ዲበ፡ ምድርየ፡ Hez. 38,16; Ex. 3,17; de via, quae sursum ducit Jud...
... vel ferre , 3 Reg. 17,19; Act. 21,35; Ex. 19,8; Hen. 90,14; Hen. 13,4. s...
... ማዕበላ፡ Hez. 26,3; vel educere scalas, Ex. 20,26. invehere frumentum in h...
...ur: Gen. 47,16; Gen. 47,17; Gen. 47,19; Ex. 21,25; Lev. 24,18–20; Deut. 19,21;...
...7,21. Nonnunquam usurpatur pro sicut , ex. gr. ህየንተ፡ ቈጾሊ፡ ዕፅ፡ ከማሁ፡ አነ፡ Org.; a...
...onjunctio pro eo ut , aut sequente ዘ፡, ex. gr. Kuf. 18; ህየንተዘ፡ ትረድኦ፡ አቅበጽካሁ፡ C...
... vel ኵላ፡ ሰዐተ፡ Ex. 18,22; Ex. ...
...ላ፡ ሰዐተ፡ Ex. 18,22; Ex. 18,25; 4 Es...
... τρεῖς καιρούς Ex. 33,14; ደኃሪት፡ ...
...፡ ለረዐይት፡ Kuf. 20; ሞት፡ ኵነኔሁ፡ Jer. 33,11; Ex. 22,18; Gen. 26,11; Rom. 1,32 rom; ኵ...
... , ቀሊል፡ ኵነኔ፡ Ex. 18,22; Ex. 18,26; Thren. 3,57. ...
... , ቀሊል፡ ኵነኔ፡ Ex. 18,22; Ex. 18,26; Thren. 3,57. ...
... Jes. 58,13; ሙሴ፡ ያወሥእ፡ ወእግዚአብሔር፡ ይሠጠዎ፡ (ex Ex. 19,19) Org. 6. plerumque ...
...s. 58,13; ሙሴ፡ ያወሥእ፡ ወእግዚአብሔር፡ ይሠጠዎ፡ (ex Ex. 19,19) Org. 6. plerumque ...
...quid, ut: ዘአውሥኦ፡ ለእንተ፡ ነበበ፡ Job 32,12. ex usu loquendi biblico: ...
...፡ ሰይጣን፡ እትሜሰል፡ በኵሉ፡ አምሳል፡ Clem. f. 224; Ex. 21,22. parabola , proverbium ,...
...τήλη Plur. ምሰሊከ፡ Mich. 5,12; Hez. 8,3; Ex. 34,13; Deut. 7,5; Deut. 12,3; Deut....
...rum passim ምስሌሆሙ፡ reperiri, ut Hen. 40; Ex. 34,13; Lev. 26,30). – De praepositi...
... (መኵንን፡ Lud. ex Sx. Haml. 12 Enc.) part. , fem. መ...
... 6,17; in Mss. passim መኴንንት፡), judex Ex. 2,14; Deut. 17,9; Deut. 17,12; መኰንነ...
...19; Rom. 13,1 seq.; መኰንን፡ ለ፲፻ χιλίαρχος Ex. 18,21; ἑκατόνταρχος 2 Reg. 18,1; He...
... ውስተ፡ ሣዕር፡ Deut. 32,2; ኢይዕረጉ፡ ውስተ፡ ደብር፡ Ex. 19,12; Jos. 2,6; እመ፡ ዐርጉ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡...
... : አልዐለ፡ በትሮ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ Ex. 10,13; ትኔጽሩ፡ ላዕለ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ Jes. 8,...
...3,14; ኢደመሮን፡ ውስተ፡ አባግዐ፡ ላባ፡ Gen. 30,40; Ex. 30,9; ይቶስሑ፡ ማየ፡ ውስተ፡ ወይን፡ Jes. 1,2...
...9; Hebr. 6,16; Hebr. 6,17; መሐላ፡ አምሐሎሙ፡ Ex. 13,19; በመሐላ፡ jurejurando , jurato...
...; መሐላ፡ ዘእግዚአብሔር፡ jusjurandum per Deum Ex. 22,10; sed Genitivus etiam refertur...
...ento sancitum (διαθήκη, ὁρκωμοσία al.) Ex. 6,4; Hen. 60,6; ንትማሐል፡ መሐላ፡ 2 Reg. ...
...et tuendo ] Subj. ይሕፅን፡ (rarius ይሕፀን፡ Ex. 2,9), sinu fovere , in manibus g...
... ( lactare ): ተሐፅን፡ ሳራ፡ ሕፃነ፡ Gen. 21,7; Ex. 2,7; Ex. 2,9; 1 Reg. 1,23; Luc. 11,...
...e ): ተሐፅን፡ ሳራ፡ ሕፃነ፡ Gen. 21,7; Ex. 2,7; Ex. 2,9; 1 Reg. 1,23; Luc. 11,27; እለ፡ የ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst.part. |
transcription | |
translations | panis la panes la panis benedictionis la eucharisticus la placenta panis la |
morphology | subst. fem. part. m. |
references | Jos. 9,3 Jos. 9,10 Koh. 9,7 Koh. 11,1 Thren. 4,4 Lev. 23,14 Jud. 7,13 Gen. 21,14 Gen. 24,33 Jes. 44,15 Jes. 44,19 Judith 10,5 Mal. 1,7 Hez. 4,9 1 Reg. 21,4 Ex. 29,2 1 Reg. 21,6 1 Par. 9,32 1 Par. 23,29 1 Cor. 10,16 F.M. 26 Clem. f. 226 Clem. f. 237. Lev. 8,26 Ex. 29,23 Jer. 44,21 Ex. 29,2 2 Reg. 16,1 Matth. 12,4 Kuf. p. 66 Kuf. p. 153 |
labels | Pl.Pl.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1)
ኅብስተ፡ ምሥያም፡ ḫǝbǝsta mǝśyām shrewbreaden lit. ‘bread of setting’; it translates Heb. lęhęm hammaʿǎrękęt; perhaps rather under śym II (videasvid. ሤመ፡ ) 540a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḫǝbǝst ḫǝbāwǝst ḫǝbǝsta barakat ḫǝbǝst śǝruʿ ḫǝbǝsta mǝśyām śym |
translations | ʻbread of blessingʼ en ʻOn the first Sabbath he spent the day teaching, without tasting food except a little bread of blessingʼ en bread arranged, served en E inoltre a Gerusalemme venne cotto del pane apparecchiato come cibo per gli affamati it shrewbreaden |
morphology | |
references | |
labels | Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 36 (332) l. 13–15 (ed.); 37 (333) l. 15–16 (tr.) 207 37 (333) n. 32 150 (ed.) 50 (tr.) 123 50 n. 215 471a 540a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added les on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 6.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska corrections on 1.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr. nesting on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added dots on 29.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new expression, to be peer-reviewed on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 22.8.2018
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-checked on 20.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska new meaning to be peer-reviewed on 20.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016