You found "Sx. Teq." in 2305 entries!
... ዘእንበለ፡ በቀዳሚት፡ ሰንበት፡ ወበዕለት፡ እሑድ፡ ባሕቲቶሙ፡ Sx. Mag. 5; ወአኮ፡ ለአፅምዖ፡ ባሕቲቱ፡ Jac. 1,22...
...olfus affert, vehementer dubito; etenim Sx. Teq. 25 Enc. ለባሕቲትከ፡ non ...
...s affert, vehementer dubito; etenim Sx. Teq. 25 Enc. ለባሕቲትከ፡ non ...
...atth, 4,15; ባሕረ፡ ሚኦት፡ Kuf. 8; ባሕር፡ ምዉት፡ Sx. Nah. 14; ባሕረ፡ ጥብርያዶስ፡ Clem. f. 152;...
...s magnis: Hez. 32,2; ባሕረ፡ ኒል፡ Abush. 8; Sx. Sen. 4; ተከዜ፡ ዮርዳኖስ፡ ባሕር፡ Sx. Masc. ...
... Abush. 8; Sx. Sen. 4; ተከዜ፡ ዮርዳኖስ፡ ባሕር፡ Sx. Masc. 2 Enc. de labro vel lavacr...
...፡ ለመኑሂ፡ መጠነ፡ ፴ ዓም፡ Sx. Ter 11; Simon Magus ያግህድ፡ ሕገ፡ ዘስሙ፡ ...
...፡ ወኮነት፡ ትዜሙ፡ በገሃድ፡ Sx. Sen. 3; oculi ነጽሮ፡ እለ፡ አግሀዳ፡ qui li...
...መ፡ ክርስቶስ፡ አግሀዱ፡ (publice professi sunt) Sx. Masc. 28 Enc. ...
... : ጽድቀ፡ አቡሃ፡ እዜኑ፡ መትልወ፡ Sx. Tachs. 5 Enc.; ወመትሎሁ፡ ይበል፡ ...
...post cum ) Sx. Haml. 17 Enc.; Stephane ዘበመትልወ፡ በዓለ...
...ላም፡ ለአብርሃም፡ ወለይስሐቅ፡ በመትሎ፤ ወለሣልሳይ፡ ያዕቆብ፡ Sx. Mij. 28 Enc. ...
...s. 7,21; Ps. 48,8; ባሕርይ፡ ዘኢይትረከብ፡ ተውላጡ፡ Sx. Ter 21 Enc.; በተውላጥ፡ ἐv ἀλλαγματι p...
...፡ ሞገሰ፡ ስሙ፡ ተውላጠ፡ ጻማሁ፡ pro labore ejus Sx. Nah. 16 Enc.; Ter 25; ተውላጠ፡ ሴሰይዎ፡ ...
...ላጠ፡ ሴሰይዎ፡ pro eo quod eum cibaverant , Sx. Mag. 8 Enc. ተውላጠ፡ ዓለም፡ metallum ...
... I,1 et I,2, raro ወጥነ፡ I,1 (Sx. Mag. 13,si quidem lectio sana est)...
...seq. ከመ፡ c. Subj. , ut: ወጥነ፡ ከመ፡ ይቀድስ፡ Sx. Mag. 13; Phlx. 48; seq. እንዘ፡ Hen. 8...
...ጥን፡ በቀዳማይ፡ F.N. 43,4; ወውጥን፡ ሕዋረ፡ ማእከላዌ፡ Sx. Mag. 13; omisso objecto: እምዘ፡ ወጠነ፡ ...
... (caeco) reddidit Sx. Nah. 15; faciem ...
... ገጸ፡ እምቅብእ፡ Sx. Ter 23 Enc.; ...
... ኢየሱስ፡ Sx. Masc. 24; coll. ...
... Sx. Masc. 17 Enc.; ዘጽድቅ፡ ፍና፡ ...
...fuerit loco, Sx. Haml. 9 Enc. (Lud.: Sx. Haml. 10 En...
... Sx. Haml. 9 Enc. (Lud.: Sx. Haml. 10 Enc.). ...
...Phlx. 1; 2 Cor. 9,9; ለነዳያን፡ ዘረወ፡ (ንዋዮ፡) Sx. Ter 11 Enc.; Sx. Ter 26 Enc. ...
...,9; ለነዳያን፡ ዘረወ፡ (ንዋዮ፡) Sx. Ter 11 Enc.; Sx. Ter 26 Enc. ...
... : ዘረወ፡ ኢምእመናነ፡ እምነ፡ ጉባኤ፡ Sx. Haml. 5 Enc. – Voc. Ae.: ዘረወ፡ ዘ፡ በተ...
... መጻሕፍተ፡ ግጻዌ፡ Jacobitarum et Melchitarum Sx. Hed. 17; መጽሐፈ፡ ግጻዌ፡ ዘአባ፡ መቃርስ፡ et መ...
...፡ ግጻዌ፡ ዘላዕላይ፡ ግብጽ፡ Sx. Masc. 10; scriptum est በውስተ፡ ገጻዌ፡ ...
...tum est በውስተ፡ ገጻዌ፡ Sx. Genb. 12. ...
...lius ) Sx. Ter 15; ፶ ዓመት፡ ወዘይፈደፍድ፡ Sx. Sen. 20...
... ) Sx. Ter 15; ፶ ዓመት፡ ወዘይፈደፍድ፡ Sx. Sen. 20; seq. እምነ፡ Num. 3,48; Num. ...
...; ተወሰከ፡ ዘመኑ፡ (Hizkiae) ወፈድፈደ፡ እምነ፡ ኍልቁ፡ Sx. Nah. 4 Enc. ...
...e die in diem Sx. Sen. 11 Enc. ...
... hominis (Lebenszeit) Sx. Nah. 4 Enc. ...
... : ለእመ፡ ዘመን፡ አንሥአት፡ ሞገዳ፡ Sx. Pag. 1 Enc. – (2 Reg. 22,3 interpr...
.... 41,9; 1 Petr. 2,16; ጸጋ፡ አግዓዝያን፡ ዘነሥአ፡ Sx. Mij. 18 Enc.; ረሲ፡ ደኃሪትየ፡ እምኀጢአት፡ አግ...
... Mij. 18 Enc.; ረሲ፡ ደኃሪትየ፡ እምኀጢአት፡ አግዓዜ፡ Sx. Jac. 12 Enc. immunis Matth. 17,2...
...ኢትዮጵያ፡ Cod. Mus. Brit. XLI; M.M. f. 48; Sx. Mag. 3 Enc. (vid. etiam p. 56; Hist...
...l secundus (Alexandriae Patriarcha LXI) Sx. Hed. 15 Enc.; nonnumquam c. ...
... ዳግሙ፡ Sx. Haml. 3 Enc. (nam ክልስትያኖስ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት...
...፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘእምቅድሜሁ፡ Sx. Haml. 3). Adv. ...
... ብዙኅ፡ Sx. Hed. 25 Enc.; ዝናማት፡ ...
...164,4; Kedr f. 14; Sx. Haml. 10 Enc. ...
... ዝናመ፡ ድምሳሴ፡ (sc. diluvii) Sx. Ter 6 Enc. ...
... monachorum, Reg. Pach.; ፫፻አብያተ፡ መንኮሳት፡ Sx. Masc. 1. aedicula , sacellum ...
...፡); ቤተ፡ መምህራን፡ academia (Atheniensis) Sx. Genb. 12; ቤተ፡ ምሥዋዕ፡ θυσιαστήριον Ex...
... ዐናብስት፡ ወድብ፡ carcer leonum et ursorum Sx. Masc. 27.); ቤተ፡ ሙታን፡ sepulchrum S...
...መፍትወ፡ Am. 5,11; Marc. 12,1; Marc. 12,2; Sx. Teq. 30 Enc.; አልቦ፡ ዘርአ፡ ወይን፡ Kuf. p...
...፡ Am. 5,11; Marc. 12,1; Marc. 12,2; Sx. Teq. 30 Enc.; አልቦ፡ ዘርአ፡ ወይን፡ Kuf. p. 85;...
... (ለመጽሐፍ፡) በበክፍል፡ Sx. Teq. 9; ፬ ክፍለ፡ ...
...ለመጽሐፍ፡) በበክፍል፡ Sx. Teq. 9; ፬ ክፍለ፡ ዓ...
...passionem meam , Kid. f. 3; Lit. 163,3; Sx. Teq. 14. affligi , tribular...
...ionem meam , Kid. f. 3; Lit. 163,3; Sx. Teq. 14. affligi , tribulari , ...
... 2; Hen. 72,25; በስቍረተ፡ መርፍእ፡ ገመለ፡ አኅለፈ፡ Sx. Haml. 2 Enc. in quem quid movetu...
...ሕረፀ፡ Matth. 18,6; ይፅምድዎሙ፡ ለአፍራስ፡ በሰረገላ፡ Sx. Hed. 18; adhaerendi Matth. 22,40; o...
...; ጾርዎ፡ መላእክት፡ ነፍሶ፡ ወሰረሩ፡ ባቲ፡ እስከ፡ አርያም፡ Sx. Jac. 5; ይረውጹ፡ በመጻሕፍተ፡ ንጉሥ፡ 2 Par. 3...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. ag. |
transcription | |
translations | administrator la dispensator la procurator la oeconomus la oeconomis la praeficere la officialis la dux la praeses la satrapa la proconsul la minister la |
morphology | n. ag. |
references | Jes. 22,15 Esth. 1,8 Jes. 36,3 1 Esr. 8,64 3 Reg. 18,3 Rom. 16,23 Luc. 16,1 Tit. 1,7 1 Cor. 4,1 Matth. 20,8 Luc. 8,3 2 Esr. 8,36 Tob. 1,13 Judith 14,13 Judith 12,11 Gen. 43,16 4 Reg. 10,5 1 Par. 27,31 Gen. 24,2 Hebr. 3,5 II Can. Nic. 69 Sx. Masc. 20 Clem. f. 83 1 Par. 9,11 Dan. 11,22 Act. 4,1 Act. 5,24 Marc. 5,22 Judith 2,2 Esth. 1,16 Esth. 8,9 Esth. 9,3 Jer. 24,8 Dan. 3,3 Dan. 3,24 Dan. 3,27 Dan. 4,33 Dan. 5,1 1 Esr. 3,2 1 Esr. 3,9 Dan. 6,3 Sx. Mag. 26. |
labels | Pl.var.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
(Dillmann 1) ጸሐፍነ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ዝንቱ፡ ወንጌል፡ ኵልነ፡ ደቂቀ፡ አቡነ፡ ኤውስጣቴዎስ፡ ወአብሳዲ፡ በመዋዕለ፡ ምህሮሁ፡ ለአቡነ፡ ገብረ፡ መርዓዊ፡ ከመ፡ ይትገበር፡ ተዝካሩ፡ ለአባ፡ ሙሴ፡ መጋቢ፡ [a margine ከመ፡] መምህራነ፡ ሕግ፡ አበዊነ። ወለእመቦ፡ ዘአብጠለ፡ እመሂ፡ መምህር፡ ወእመሂ፡ መጋቢ፡ ወእመሂ፡ ዳንያ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፡ በአፈ፡ ኵሎሙ፡ አበዊነ፡ አሜን። ‘Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it’ 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.); ወእንዘ፡ መጋቤ፡ ማኅበር፡ ሀብተ፡ ማርያም፡ ‘tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr’ 39 l. 6–7 (ed.), 46 l. 13–14 (tr.); ወሀብኩ አነ፡ ንቡረ፡ እድ፡ የእግዜር፡ ባርያ፡ እምድረ፡ መዴጔ፡ ፬፡ ወ፫እምድረ፡ አድ፡ ደጓዑ፡ ወእምድረ፡ ኪማን፡ ፫፡ ወእምድረ፡ ኵድኲ፡ ፩፡ ለመጋቢ፡ ገብረ፡ ማርያም፡ ‘Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui,fr’ 63 l. 15–17 (ed.), 76 l. 13–16 (tr.)
መጋቢ፡ maggābi , pluralisPl. መጋብያን፡ maggābǝyān «administrateurfr, dispensateurfr» ― ሹም፡ Ms. BNFabb217, fol. 47r.
114
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | maggābi maggabt maggābǝyān maggābi maggābǝyān maggābi |
translations | Abbiamo scritto all’inizio di questo Vangelo tutti noi, figli spirituali di nostro padre Ēwsṭātēwos e di Absādi nei giorni del magistero di nostro padre Gabra Mar‘āwi, perché venga celebrato il tazkār (la commemorazione) del maggābi Abbā Musē [a margine ‘come’] dei nostri padri maestri della legge. E se c’è chi l’ha vanificato, sia egli abate (mamher), maggābi o dānyā, sia scomunicato per bocca di tutti i nostri padri, amen.it tandis que l’économe de la communauté était Habta Māryāmfr Moi, le nebura ed Ya-ʾEgzēr Bāryā, jʾai donné au magābi [d’Aksoum], Gabra Māryām, 4 [champs] du territoire de Madēguē, 3 du territoire d’Ad Daguāʿu, 3 territoire de Kimān, 1 du territoire de Kuedekui, fr administrateurfr dispensateurfr administratoren guardianen stewarden manageren prior (of a community)en purveyoren one who is in chargeen officeren prefecten |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 VIII l. 2–6 (ed.), 38 VIII 2–9 (tr.) 39 l. 6–7 (ed.) 46 l. 13–14 (tr.) 63 l. 15–17 (ed.) 76 l. 13–16 (tr.) 114 331b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 11.3.2024
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 31.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added witness on 9.3.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016